Similar context phrases
Translation examples
»Ich kann fragmentierte historische Dateien entwirren, aber …«
I can untangle fragmentary historical files, but…
Es war, als versuchte ich, einen Teller Spaghetti zu entwirren!
It was like trying to untangle a whole plate of spaghetti!
Wenn er könnte, würde er das Gewebe entwirren und zerstreuen.
Could he do it, he would untangle the web and disperse it.
Es muss einen Weggeben, auch die verdrehteste Psyche zu entwirren.
There has to be a way to untangle even the most diseased psyche.
Es gibt nur einen Weg, wie wir dieses Durcheinander je entwirren können.
There is only one way we will ever untangle this muddle.
Hatte man den Namen, konnte man möglicherweise einige Fäden entwirren.
With that name, he might be able to untangle a few threads.
Wir haben nicht einmal damit begonnen, ihre Geheimnisse und Rätsel zu entwirren.
We haven’t started to unravel the mysteries and complexities of it all.
Es würde Jahrzehnte dauern, die rechtlichen Implikationen zu entwirren.
The legal implications would take decades to unravel.
Sie haben vor, den Vagabunden zu fangen, an Bord zu gehen und die Rätsel zu entwirren.
They mean to catch the vagabond, board it, and unravel the riddles.
Hugh hielt inne, um diese etwas komplexe Logik zu entwirren.
Hugh stopped sweeping to unravel this convoluted logic.
Ich wurde still und versuchte, das alles in meinem Kopf zu entwirren.
I went quiet, trying to unravel all this in my head.
Jedenfalls würde es einige Zeit dauern, den Mord zu entwirren.
Either way, the situation would take some time to unravel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test