Translation for "entthront" to english
Entthront
verb
Translation examples
verb
Der Dezember war entthront.
December had been dethroned.
Der Senat wird sich heute morgen zusammenfinden, um sie als entthront zu erklären.
The Senate will be gathered this morning to pronounce her dethroned.
Und genau so lauteten auch die Schlagzeilen der Newsfeeds: PARZIVAL ENTTHRONT!
That was exactly how the newsfeed headlines put it: PARZIVAL DETHRONED!
Denn der Älteste König wird nicht entthront werden, solange Arda besteht.
For the Elder King shall not be dethroned while Arda endures.
Es kann nicht mehr lange dauern, bevor er sie entthront und in ein Kloster schickt.
It cannot be long before he dethrones her and sends her to a convent.
»Aber solange John noch nicht entthront ist, müssen wir davon ausgehen, dass wir gesucht werden.«
“But until John is dethroned, we must assume we will be hunted.”
Dann unfaßlich: »Die Lissabonner Gesetze haben Gott entthront«, ertönte eine schrille Kinderstimme von ganz hinten.
Then, abruptly, incredibly: "The Lisbon Laws dethroned God," a piping child's voice, came from the back of the classroom.
»Während unser größter Feind sich erhebt, hast du meinen Sohn entthront und einen altersschwachen König zu unserem Anführer ernannt.«
greatest enemy rises, and you have dethroned my son and made a senile god our leader.
Die Helden, ein gelehrter Zwerg und ein entthronter Prinz, kämpfen sich durch einen tödlichen Sumpf zur Zitadelle des Ersten Zauberers vor.
The heroes, a scholarly dwarf and a dethroned prince, are making their way through a deadly swamp to the Citadel of the First Wizard.
Scaurus hatte sich in einer seiner letzten Amtshandlungen mit dem Schicksal der beiden entthronten Könige Nikomedes von Bithynien und Ariobarzanes von Kappadokien befaßt.
One of the last duties Scaurus had attended to concerned the two dethroned kings, Nicomedes of Bithynia and Ariobarzanes of Cappadocia;
verb
Der entthronte Prinz von Nigeria?
The deposed Prince of Nigeria?
Entthronte Könige machen nur Ärger.
Deposed kings only cause trouble.
Die Raserei des entthronten Königs war vorüber.
He was finished with the derangement of being the monarch deposed.
Doch die gute Nachricht war, dass der inzwischen entthronte König sich verrechnet hatte.
Good news was, the joke was on the now deposed king.
Womöglich schuldete er dem entthronten König ein dickes, fettes Dankeschön.
He might just owe the deposed king a big fat thank-you.
Entthront und in den Kerker geworfen, während alle anderen feierten und es sich gut gehen ließen – das war zu erwarten gewesen.
Deposed and thrown in the dungeon while everyone else feasted and celebrated, only what was to be expected.
Sie hatten auf dieser Reise große Erfolge gefeiert – ein Königreich befreit, Tyrannen entthront und Rätsel gelöst.
There were triumphs on that journey—a kingdom liberated, tyrants deposed, mysteries unraveled.
Die Kirche hat ihre Familie entthront und sie ihr ganzes Leben lang in einem G-GGefängnis eingesperrt.
The Kirk deposed her family and kept her locked up in a p-p-prison all her life.
Finn erkannte sie als Iain MacFòghnan, den Prionnsa von Arran, und seine Frau Elfrida NicHilde, die entthronte Banprionnsa von Tirsoilleir.
Finn recognised them as Iain MacFóghnan, the prionnsa of Arran, and his wife Elfrida NicHilde, the deposed banprionnsa of Tìrsoilleir.
Der entthronte Kaiser verbrachte den Rest seines Lebens in stillem Exil in den Niederlanden, ohne Uniform, Paraden oder seinen Hoffrisör.
The deposed emperor lived out the remainder of his life in quiet exile in the Netherlands, without uniforms, parades, or his court hairdresser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test