Translation for "entstellten" to english
Translation examples
verb
Die Entführten und Entstellten?
The abducted and distorted?
Sonst wird man entstellt und häßlich.
Otherwise one becomes distorted and ugly.
Das entstellte Gesicht erschien wieder.
The distorted face appeared again.
Das Archiv wurde nach und nach entstellt.
The Archive evolved in to a new and distorted form.
Es klebt an der Seele, verdirbt und … entstellt.
It fastens to the soul, corrupting... distorting.
»Der Köder könnte ebenfalls eine entstellte Form sein.«
‘The lure could be distorted too.’
Verstümmelt oder in irgendeiner Weise entstellt?
Lacerated or distorted in any way?
Die Wut entstellte ihre Züge nicht.
Her rage did not distort her features.
Schwellungen und Blutergüsse entstellten seine Gesichtszüge.
Swelling and contusions distorted his features.
disfigure
verb
Ich hatte ihn entstellt.
I had disfigured him.
Die Narbe entstellte sie.
The scar disfigured her.
»Ist er denn entstellt?« »Nicht wirklich.
“He is disfigured then?” “Not really.
Sie waren von Verbrennungen entsetzlich entstellt.
Their disfigurement was awful.
»Entstellt, Tante Jean?«
Disfigured, Auntie Jean?’
Kein Graffito entstellte die Wände.
No graffiti disfigured the walls.
Ihn entstellt hatte. Das war sein Ende gewesen;
Disfigured him. That had finished him;
Du bist nicht entstellt.“ Sie lächelte ihn an.
You’re not disfigured.” She smiled at him.
verb
Ihre Menschlichkeit ist entstellt, pervertiert.
Their humanity twisted, perverted.
Gerade jetzt erscheint der Tempel in seiner entstellten Form in Neraka.
Even now, the Temple has appeared in its perverted form in Neraka.
Hier gab es teure Körper, maßgeschneidert für die Liebhaber von entstelltem Fleisch.
Here were expensive bodies Remade into shapes to indulge dedicated gourmets of perverted flesh.
Er wird Sie nicht davon abhalten, davon Gebrauch zu machen, so sehr Sie auch im Geiste Seine Wahrheit entstellt und verdreht haben mögen.
He won’t stop you from exercising it, no matter how you may have perverted your own understanding of His truth.
Auf entstellte Weise drückte die kalliranische Sprache das aus: Seine eigene hatte nicht einmal die Begriffe, um seinen persönlichen Ängsten Gestalt zu verleihen.
Perverted, the kalliran language expressed it: his own had not even the concept to lend shape to his fears about himself.
Der Junge hatte sein Leben lang nur eine Version der Geschichte gehört – die falsche Version, die verdrehte, verlogene, entstellte Version.
The kid had heard one side of the story all his life—the wrong side, the twisted, lying and perverted side.
Der Liebe wegen wurden Vermögen verschmäht, wurden aus Helden Schurken und aus Wüstlingen Helden. Die Liebe hat verdorben, geheilt, entartet und entstellt.
Love has slammed doors on fortunes, made bad men from heroes and heroes from libertines. Love has corrupted, cured, depraved and perverted.
verb
»Mich deucht, der Graf hat eine entstellte Geschichte gehört.«
Methinks the Earl has heard a garbled tale.
All das ist sehr entstellt, aber es kommt in zahllosen Texten vor.
“It’s all garbled, in countless texts throughout the world.
Die Worte klangen entstellt, und es war mir unmöglich, etwas zu hören, was einen Sinn ergab.
The words were garbled, making it impossible to hear anything that would make sense.
Sie entschwand in einen der Nebelschleier - alles war nur mehr ein tosendes Durcheinander aus entstellten Geräuschen und Licht.
She faded into one of the blurs when everything was a roaring mishmash of garbled sound and light.
Was ich noch an Stimmgewalt besaß, entwich als entstelltes Klagen, und ich wußte, daß ich ein toter Mann war.
What voice there was left to me lost itself in a garbled wail, and I knew myself a dead man.
»Einige deiner Worte«, sagte Elric höflich, »sind mir fremd, und die Sprache meines Volkes wirkt sehr entstellt.
«Some of your words, » said Elric courteously, «are unfamiliar and the speech of my folk much garbled.
Die Lokalzeitungen griffen die Story auf, aber ihre Version war so entstellt und zusammenhanglos, dass die überregionalen Blätter nicht auf den Zug aufsprangen.
The local press picked up the story, but their version was so garbled and incoherent that the nationals didn’t run it.
Unter all den Ziffern und der entstellten Grafik waren noch neun weitere Pünktchen versteckt.
Hidden underneath all of those junk sprites and garbled graphics were nine more dots, worth ten points each.
verb
Du hast dir meine Liebe genommen und sie entstellt.
`You took my love and warped it.
Das alles kocht und entstellt, es bewirkt immer wieder Veränderung.
It boils, it warps, it changes constantly.
ein Foto von gespenstisch wehender, von Bleiche entstellter Wäsche auf einer Leine.
a photo of laundry on the clothesline rendered ghostlike and warped by bleach.
Bei der Straßenbeleuchtung sah es undeutlich und entstellt aus. »Wer bist du?« fragte Frank wieder.
Underneath the streetlight it looked warped, half-crazed. “Who are you?” Frank said again.
Hat er dem Schicksal gezürnt, das seinen Samen und deine Leibesfrucht zu dem entstellte, was für ihn blankes Entsetzen war?
Did he rage against the chance that had warped his seed and yours into what he saw as horror?
Er hielt das ausgestopfte Kaninchenfell in einer krallengleichen Hand, und sein Gesicht war vor Zorn entstellt.
He clutched the stuffed rabbit skin in one claw-like hand and his face was warped with fury.
Sie waren geschminkte, gepiercte Teufel, die in einer Mischung ihrer eigenen verdrehten Sprache und entstelltem Niedergothisch daherschwadronierten.
They were painted, pierced devils, ranting in a mix of their own warp-twisted language and bastardised Low Gothic.
Seelisch entstellt, ja, auch das – wie ihr Platz in den Reihen von Zacharels Armee bewies –, aber eben trotzdem verbunden.
Warping them—yes, that, too, as proven by their place within his army’s ranks, but bonding them nonetheless.
verb
Sollte sich also herausstellen, dass die Kampfhandlungen wiederaufgenommen wurden, weil ein Mitglied meines Kabinetts vorsätzlich diplomatische Noten manipuliert, verfälscht und entstellt hat, dann wird es eine beträchtliche Anzahl von Volksvertretern nicht einmal interessieren.
So even if it turns out the shooting started because one of our own cabinet officers deliberately manipulated, falsified, and forged diplomatic notes, there's going to be a sizable number of senators and representatives who don't care.
verb
Als Kelderek sich umsah, merkte er, daß viele der Kinder verunstaltet oder irgendwie entstellt waren.
As Kelderek looked this way and that he realized that many of the children were blemished or deformed in one manner or another.
Nach dem Nachmittag hatten sie etwas von ihrer Vollkommenheit verloren. Wie ein schönes Gesicht, das von einer Narbe entstellt wird. Die Zeit verstrich.
From that afternoon they lost something of their perfection, the way a beautiful face is blemished by a scar. Time passed.
Unterstützt durch Jaril, begann sie das Mal zu beseitigen, gestaltete die entstellte Haut um, entfernte es vollkommen spurlos.
With Jaril guiding her, she began restructuring the blemishes, wiping away all trace of them.
Jetzt wurden Bilder aus einem Hubschrauber eingeblendet. Sie zeigten ein grünes Tal, entstellt von einem Flugzeugwrack und einer schwarzen Rauchsäule.
Chopper footage came on, showing a green valley blemished by airplane wreckage and a blooming column of black smoke.
Sie liefen in eine kleine Vorkammer, erleuchtet von einer großen Öllampe, die an Ketten von der Decke hing. Das Tor schloß sich plötzlich hinter ihnen. Elric blickte in das angespannte schwarze Gesicht Erekoses und auf Corums entstellte Züge. Die Männer hatten die Schwerter bereit, doch nun füllte eine tiefe Stille den Raum.
They ran into a small antechamber which was lit by a great oil lamp hanging from the ceiling by chains. The door closed suddenly behind them. Elric glanced at Erekosë's tense black features, at Corum's blemished face. All had swords ready, but now a profound silence filled the hall.
verb
Das Gesicht des Mannes war vor Wut entstellt.
The man’s face contorted with anger.
Atemlos starrt er in ein entstelltes Gesicht.
Breathless, he stares into a contorted face.
Der Ausdruck seines Gesichts mit offenem Mund war grässlich, entstellt von Todesangst.
The open mouthed expression was ghastly, contorted with the fear of death.
Ein widerliches Grinsen entstellte sein Gesicht. »Hier ist Wasser«, sagte er.
A nasty grin contorted his features. "Here is water," he said.
In der Nacht war er aus einem Albtraum hochgeschreckt, der in einem entstellten Enschede spielte.
Last night he woke with a start from a nightmare that took place in a contorted Enschede.
Sun-Tzus Augen wurden zu Jadesplittern, als die Verachtung seine Züge entstellte.
Sun-Tzu's eyes became like jade slivers as contempt contorted his features.
  Elena keuchte wie ein Tier, das von Qual entstellte Gesicht starrte zur Decke.
Elena was gasping for breath like an animal, staring up at the ceiling, face contorted with pain.
Die Fehler, die ihn verunstaltet hatten, und die Schläge, die ihn entstellt hatten – sowohl die er sich selbst versetzt hatte, als auch die von außen gekommen waren.
By the errors that had contorted him and the blows — both those self-inflicted and those from without — that deformed him.
Man hatte ihr das Haar geschoren, und ihr Ausdruck war entstellt durch den Todeskampf. Die Haut reichte nur bis zum Kinn.
Her hair had been shorn off close to her scalp and her face was contorted in the horrible rictus of death.
verb
Die Stimme klang völlig entstellt.
Its voice was tortured.
Ihre Folterer hatten sie bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
Their torturers had left them otherwise unrecognizable.
Es war ein aus grobem unpoliertem Metall gefertigtes, entstelltes Abbild der Seele.
It was a tortured image, in knotted unpolished metal, of The Soul.
Und was war mit all den Toten, den Verstümmelten, Gepeinigten und Entstellten, die Martin und seinen üblen Absichten dienten?
And what of the dead, those mutilated, tortured and maimed for whatever evil purposes Martin saw fit?
Ein Higgs-Transfer entstellte das Vakuum ringsum und zwang virtuelle Partikel zur eindeutigen Existenz.
A Higgs launch tortured the vacuum around itself, forcing virtual particles into unequivocal existence.
Seine Züge waren vollkommen aufgelöst, die Knochen des Gesichts wie durch einen Hammerschlag zerschmettert, und genau dieses Gesicht, verzerrt, entstellt, zusammengesackt, hatte er zwei Tage später am Schwimmbad, in dem sich die Kinder tummelten, noch immer.
The cracks in his face went deep, the bones as if shattered with a hammer, and two days later he still had that same face—tense, tortured, and haggard—here by the pool where the children were bathing.
Hutch kündigte den bevorstehenden Sinkflug an, und Alyx sah wieder hinaus, suchte das Haus, das Oval mit dem Innenhof und der Kuppel. Sie konnte jedoch nur eine entstellte Landschaft und den geisterhaften Lichtschimmer erkennen. Aber sie sanken.
Hutch announced that they were beginning their descent. Alyx looked outside again, looked for the house, the oval, with its courtyard and its cupola, but she could see only the tortured landscape and the Halloween glow. But they were going down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test