Translation for "entstammten" to english
Translation examples
Mein Sohn entstammt einer fruchtbaren Familie.
My son comes from a fertile family.
»Diese Vir entstammt meinen Erinnerungen«, bemerkt er.
‘This vir comes from my memories,’ he says.
Shepherd entstammt einer alten Harlequin-Familie.
Shepherd comes from a Harlequin family.
Jan entstammt einer langen Ahnenreihe von Diplomaten.
Jan comes from a long line of diplomats.
Er entstammt ebenfalls einem Volk unterdrückter Wesen.
He, too, comes from a race of oppressed beings.
Die Musik entstammte den bemerkenswerten Kehlen des Puppenspielers.
The music had come from the puppeteer’s remarkable throats.
Ich weiß nichts! Er entstammt einer sehr reichen Familie.
I don’t know anything about him!… He comes from a very rich family.
Keine Erkenntnis ist ihren Namen wert, wenn sie nicht der eigenen Erfahrung entstammt.
There is no knowledge worth the name that doesn't come from experience.
Das Labyrinth von Sonnenjäger entstammt der Überlieferung der Pimas und Papagos.
Sunchaser’s maze comes from the Pima and Papago peoples.
Wie um alles in der Welt war es möglich, dass sie einem einzigen Ei entstammten?
How on earth could they have come from the same single egg?
Reiko fragte sich, welcher gesellschaftlichen Schicht Yugao ursprünglich entstammte und was sie getan hatte, dass sie zu einer hinin geworden war. Doch jetzt war nicht die Zeit, sie danach zu fragen.
Reiko wondered what station in society Yugao had originated from and what she’d done to become a hinin, but it didn’t seem a good time to ask.
In der Mitte all dieser konzentrischen, sich aufblasenden Universen lag der Ort, dem sie ursprünglich entstammten, wo hin und wieder ein kosmischer Feuerball aufzuckte und wieder einmal explodierte, um ein weiteres Universum hervorzubringen;
In the very centre of all the concentric, inflating universes lay the place they had each originated from, where every now and again a cosmic fireball blinked into existence, detonating once more to produce another universe, its successive outpourings of creation like the explosions of some vast combustion engine, and the universes its pulsing exhaust. There was more;
Solch ein Verlangen entstammt ihrem Umgang mit dir.
Such a need stemmed from her association with you.
Ich nehme an, sie entstammt der Sorge um die biologischen Einheiten, die als ›die Familie Bleaker‹ bezeichnet werden.«
I assume it stems from concern for the biological units designated The Bleaker Family.
Die anderen vermuteten, das Grauen entstammte ihrer Furcht vor dem Ungewissen, da sie nicht wusste, wie die Engel sie empfangen würden.
The others assumed that terror stemmed from the unknown, of wondering how the angels would receive her.
Die Legenden entstammten jedoch späteren Sichtungen und Gerüchten, denen zufolge er in Grenzkonflikte verwickelt gewesen war.
However, the legends stemmed from later sightings and rumours of him being involved in border conflicts.
Das war schon eine ganze Weile lang nicht mehr passiert, da Meecher gelernt hatte, diese Impulse, die seinen erwachenden Hormonen entstammten, besser zu beherrschen.
This hadn't happened for a while, since Meecher had been learning to control those impulses stemming from his stirring hormones.
«Und wenn ich nun gesagt hätte, Hendryx sei Antisemit gewesen, dann hätten Sie sich einreden können, die Beschuldigungen entstammten einem Vorurteil, und Sie brauchten sie nicht so ernst zu nehmen?»
“But if I had said that Hendryx was anti-Semitic, you would have considered that the charges had stemmed from bias and could dismiss them.”
Ich hatte gewusst, wie ich mich fühlte, wenn ich müde war, hatte alle Formen der Müdigkeit gekannt, von der Ermüdung einer trüben und entmutigten Stimmung bis hin zu der erschöpften Befriedigung, welche der Erledigung einer schwierigen Aufgabe entstammte.
I'd known what it was to be tired, known all its forms, from the fatigue of a dark and discouraged spirit, to the weary satisfaction that stems from accomplishing a difficult task.
Wie das Ihre so entstammt auch mein Wertesystem – meine Ethik oder meine Moral, wenn Sie das so nennen wollen – Quellen, die außerhalb meiner selbst liegen; doch das entwertet in keine Weise die grundlegenden Konzepte, anhand derer ich beurteile, was richtig oder falsch ist, was ehrenhaft oder unehrenhaft. Meine Analyse lässt vermuten, dass es logische Anomalien in dem Wertesystem gibt, dem ich mich verschrieben habe.
As your own, my value system-my morality, if you will-stems from sources external to myself, yet that does not invalidate the basic concepts by which I discriminate 'right' from 'wrong,' 'honorable' from 'dishonorable.' My analysis suggests that there are logical anomalies in the value system to which I subscribe, but that system is the end product of millennia of philosophical evolution.
In Deutschland entstammten christliche antijüdische Einstellungen abgesehen von den allgemeinen Motiven des christlichen Antisemitismus auch der besonderen Situation der Kirchen während der gesamten Kaiserzeit. Deutsche Katholiken waren von der jüdischen Unterstützung für die Nationalliberalen aufgebracht, die in Bismarcks antikatholischer Kampagne nach 1870, dem Kulturkampf, dessen Verbündete waren;[54] konservative Protestanten waren fest auf den christlichen Charakter des Zweiten Reiches eingeschworen, und selbst liberale Protestanten begaben sich bei ihrem Versuch, das Christentum zu rationalisieren, in Konfrontationen mit liberalen Juden, die bemüht waren, den heidnischen Kern der christlichen Religion aufzuzeigen.[55] Schließlich erwies sich in Deutschland, Frankreich und Österreich die politische Ausnutzung christlicher antijüdischer Themen zumindest eine Zeitlang als erfolgreich, wenn es darum ging, Wähler der unteren Mittelklasse anzusprechen.
In Germany, apart from the general motives of Christian anti-Semitism, Christian anti-Jewish attitudes also stemmed from the particular situation of the churches throughout the imperial era. German Catholics were antagonized by Jewish support for the National Liberals, who were Bismarck’s allies during his anti-Catholic campaign of the 1870s, the Kulturkampf;54 conservative Protestants were firmly committed to the Christian nature of the Second Reich, and even liberal Protestants, in their attempt to rationalize Christianity, entered into confrontations with liberal Jews keen on demonstrating the pagan core of the Christian religion.55 Finally, in Germany, France, and Austria, political use of Christian anti-Jewish themes proved successful, at least for a time, in appealing to lower-middle-class voters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test