Translation for "entsendet" to english
Translation examples
verb
Entsendet lieber den Herzog von Suffolk.
Send the Duke of Suffolk, rather.
»Es liest den Bauplan und entsendet dann seine kleinen Baumeister.«
‘It reads the blueprint and then it sends off its little builders.’
»Entsendet ein Kanonenboot!« sagte Mandamus laut, als würde er zitieren.
' "Send a gunship!" Mandamus said loudly, as though quoting.
Wie groß war das Team, das das Imperium entsendet hat – ungefähr zehn?
What size team did the Dominion send, about ten?
Seit wie viel Jahren entsendet Redanien Botschafter nach Kovir?
For how many years had Redania been sending ambassadors to Kovir?
Die Akademie entsendet mich als Beobachter dorthin, und Ihre Anwesenheit wäre mir sehr nützlich.
The Academy is sending me out there on an official mission and I think your presence would be most useful.
Entspannungstechniken bewirken, dass weniger hektische Nervenbefehle vom Hirn entsendet werden.
Relaxation techniques can help persuade the brain not to send out such hectic instructions via the nerves.
Wenn er Priester nach Cambaia, China oder Japan entsendet, dann nicht, so seid gewiss, allein in heiliger Mission.
If he sends priests to Cambaya, China, and Japan, this is not mere holiness, we do assure you.
»Wenn man anstelle von regulären Truppen Cobras dorthin entsendete, wäre es einfacher und billiger«, sagte Stillman.
"Sending in Cobras instead of regular soldiers would be easier and cheaper," Stillman said.
Du musst sofort dem Konsul schreiben und verlangen, dass er ein ganzes Aufgebot an Nephilim in diese Gebirgsregion entsendet. Will Herondale
You must write to the Consul and demand that he send a full force to the mountain. Will Herondale
verb
Und hatte genau dieser Sonnengott selbst Calder Cottonwood entsendet?
And had that sun god himself dispatched Calder Cottonwood?
Die Armee des Djihad entsendet eine große Flotte, um die Hauptwelt der Zenschiiten zu verteidigen.
The Army of the Jihad dispatches a large force to defend the primarily Zenshiite planet.
Wieso entsendet ein amerikanischer Präsident ein Einsatzkommando der Vereinigten Staaten, um einem Terroristen das Leben zu retten?
Why would an American president dispatch US forces to save the life of a terrorist?
Der Brand geriet außer Kontrolle, obwohl Feuerwehreinheiten aus den umliegenden Orten entsendet wurden.
The blaze roared out of control despite teams of firefighters dispatched from surrounding towns.
Um die Angelegenheit weiter zu untersuchen und um die wahren Schuldigen zu finden, sofern es sie gibt, entsendet die marsianische Raummarine eines ihrer Schiffe von Jupiter, um Sie abzuholen.
To further investigate this matter, and to aid in discovering the true wrongdoers, if any, the MCRN is dispatching one of their ships from the Jupiter system to pick you up.
verb
Noch will es sie nicht haben, entsendet keine Miliz: Es überlässt die Polizeigewalt und die Gewinne dem TRT. Deren Gendarmen sind das Gesetz in der Region, jedoch lassen sie den Dingen weit gehend ihren Lauf, bewachen nur einige Minen und Handelsstädte.
It does not yet want them; it does not despatch militia here: it cedes the rights to policing and its spoils to the TRT, to Weather Wrightby and his monopoly railroad. The TRT gendarmes are the law here, but they are mercilessly liberal: their gunners guard only some mines and bartertowns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test