Translation for "entschiede" to english
Translation examples
verb
Wenn sie etwas entschied, dann war es entschieden.
When she decided a thing it was decided.
Also ist es entschieden.
It is decided, then.
Ich ... habe entschieden, dass es nicht funktionieren würde." „Sie haben das entschieden?
I… decided this wasn't going to work." "You decided?
Das wurde entschieden, wo alle wichtigen Dinge entschieden werden.
That was decided where all the things that matter are decided.
Es wird für dich entschieden.
It is decided for you.
Dann hatte sie sich entschieden.
And then she decided.
Das ist noch nicht entschieden.
This not yet decided.
Aber es war noch nichts entschieden.
But nothing was decided.
Sie haben es nicht selbst entschieden.
They didn't decide to.
Nichts wird entschieden.
Nothing is decided.
verb
Doch Older entschied anders.
But Older ruled otherwise.
»Entschieden ist noch gar nichts.«
“It hasn’t been ruled anything yet.”
Das Gericht entschied zugunsten der Beklagten.
The court ruled in favor of the defendants.
»Diese Sache ist entschieden!«, wiederholte Danza.
‘It has been ruled!’ repeated Danza.
Der Coroner entschied auf Mord in Verbindung mit Selbstmord.
The coroner ruled it a murder-suicide.
Der Richter hat entschieden.« Er schaute zu Jack.
The judge has ruled.” She looked at Jack.
Bevor sie fertig war, entschied er über den Einspruch.
Before she was finished he ruled on the objection.
Der Gerichtsmediziner hat, wie gesagt, auf Unfall entschieden.
“The coroner ruled it an accident, as I’ve told you.
Und das Gericht entschiede zu Johnnys Gunsten. Jedes Mal.
The court rules in favor of John. Every time.
Was ganz entschieden die Chiltern-Hügel daheim ausschloß.
Which definitely ruled out the Chilterns.
verb
»Dann ist es entschieden
“Then that settles it.”
Nun, dann ist es entschieden.
Well, that settles it.
»Es ist also alles entschieden
So everything is settled.
Betrachten Sie es als entschieden.
Consider it settled.
„Die Sache ist entschieden.“
The matter is settled.
Dann war die Sache entschieden.
With that the matter was settled.
»Das wäre also entschieden
That's settled, then.
Sie entschied sich für lachen.
She settled on laughter.
»Die Sache ist noch nicht entschieden
“The matter is not settled yet.”
Er entschied sich für Suzanna.
He settles on Suzanna:
Ihr alle miteinander. Die Sache mit dem Schaf muß vor Gericht entschieden werden.
All of you. This business of the sheep has to be adjudicated.
Über Auseinandersetzungen zwischen den großen Häusern des Reiches entschied die Krone.
Arguments between the great houses of the realm were adjudicated by the Crown.
Die Kluft hatte Kellner und Kellnerinnen zu Schiedsrichtern gemacht, die obskure Wettkämpfe in puncto Essen entschieden.
The uniforms had made the waiters and waitresses into referees adjudicating obscure food-related competitions.
Hier wurden Lastkähne mit Erz beladen, Lebensmittel aus dem Umland umgeschlagen, die Sklavenhalter schlossen hier ihre Handelsgeschäfte ab, rechtliche Streitfälle wurden entschieden, man konnte Werkzeug kaufen und sich medizinisch behandeln lassen.
Here, the ore was loaded onto barges, food was brought in from the surrounding countryside, trade was conducted between slaveholders, medical treatment and tools were sold, and disputes were adjudicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test