Translation for "entsagte" to english
Translation examples
verb
Denn er hatte allem entsagt, sogar dem Leben selbst.
For he had renounced everything, even life itself.
Zwar entsagte man auch der Freude, doch diese Entscheidung war tragbar.
One renounced pleasure, too, but there was a case to be made for that.
Aber es ist zu spät. Ich habe entsagt, und jetzt kann ich nichts tun.
But it’s too late. I renounced it and now I can’t do anything.
»Und deshalb habt Ihr Tynstar entsagt?« fragte ich.
            "And you renounced Tynstar because of that?" I asked.
Dantioch ist zu uns übergelaufen und hat seiner Legion entsagt.
Dantioch has come over to us and renounced his Legion.
Als Tantriker entsagt man nicht der Welt oder leugnet ihren Wert;
If you're a Tantrik, you don't renounce the world or deny its value;
Aber wenn er der Welt entsagt, wieso braucht er dann eine Bahnfahrkarte?
But if he is renouncing the world, why does he need train fare?
Derjenige, der der Prophezeiung entsagt und seinen eigenen Stamm gegründet hat.
The one who renounced the prophecy and founded his own clan.
Das ist auch der Grund, warum ich geflohen bin und den Übeln der Zauberei für immer entsagt habe.
That is why I fled, renouncing the evils of sorcery forever.
Der Rat hat uns für vogelfrei erklärt und jedem Anspruch auf Skelleth entsagt.
The Council has declared us to be outlaws and renounced all claim to Skelleth.
verb
»Warum hast du ihnen dann entsagt
Why did you forsake them?
Gehorcht mir oder entsagt der Ehre eurer Familiennamen.
Obey me, or forsake the honor of your families’ names.
Glaubst du, wir wären Priester, die der Welt entsagten, wenn wir anderen etwas zuleide tun wollten?
Do you think we would be priests, forsaking the world, if we wished harm to others?
Ich entledigte mich meines Umhanges, meines Hutes und meines Schals und entsagte damit ihrem Schutz zugunsten meiner größeren Beweglichkeit.
I slipped off my cloak, hat, and scarf, forsaking their protection for ease of movement.
Dann entsagte ich auch der festen Form, löste mich auf und schwebte dicht über dem Boden, indem ich mich um Summerhill und seine Männer herumbewegte, so greifbar wie ein Geist und ebenso still.
Then did I also forsake solidity and float low over the ground, skirting Summerhill and his men, as substantial as a ghost and just as silent.
Wenn das, was er sagte, wahr war, dachte sie, dann waren zwei Entwicklungen wahrscheinlich: Die Vayash Moru erhoben sich gegen Jared Drayke und übten gezielte Vergeltung gegen ihn, oder sie entsagten dem Frieden mit ihren sterblichen Nachbarn und schlugen zurück.
If what he said were true, she thought, then two courses were likely. The vayash moru might rise up against Jared Drayke and work their own vengeance or they might forsake their peace with mortal neighbors, and strike back.
verb
Und während der acht Wochen, seit ich sie zum Keep geschickt hatte, hatte Lachlan sich an seinen Gedanken und an seiner Lady festgehalten und der Vertrautheit entsagt, die wir einst gewohnt waren.
And in the eight weeks since 1 had sent her to the Keep, Lachlan had kept himself to his thoughts and his Lady, forgoing the confidences we once had shared.
verb
Sie hatte ihren Idealen nicht zynisch entsagt.
She had not allowed herself to be sucked into cynical abnegation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test