Translation for "entlanggehen" to english
Entlanggehen
verb
  • go along
Translation examples
go along
verb
Sie müssen hier entlanggehen, um die Ecke da, und da ist das Wohnheim.
‘You need to go along here, round the corner here, and there’s the accommodation.
»Ich habe meinem Cousin gesagt, er soll die Acre Lane entlanggehen und die ganzen Nebenstraßen hier auf dieser Seite versorgen.«
‘I told him to go along Acre Lane and do all the streets along it on that side.’
Wenn Sie hier am Gitterzaun entlanggehen, können Sie die Wachtposten bestechen. Die bringen Ihnen dann gebratenen Fisch und Kartoffelchips.
If you go along the railing there, the sentries can be bribed to slip across the road and bring fried fish and chips.
Minka und Boris kletterten auf den nächsten Zaun und warteten auf Feuerstern. »Wir können hier auf dem Zaun entlanggehen«, erklärte Boris.
Cherry and Boris swarmed up the nearest fence and balanced on the top, waiting for Firestar. “We can go along this fence,” Boris explained.
»Wenn Sie ab Nummer 1 hinten an den Häusern entlanggehen würden … das Wahlergebnis dürfte ihr übrigens nicht geschmeckt haben … Am besten probieren wir es gleich mal aus.«
“Lewis! If you were walking along the back of the houses, starting from Number 1—she must be feeling a bit sore about the election, by the way … Well, let’s just go along there.”
Die kleineren Jungen mussten an der Küste bleiben, und die größeren, die Jäger und Fährtenleser, mussten auf sie aufpassen. Dieser Teil von Horsas Leuten würde parallel zu den Männern mit den Booten am Ufer entlanggehen.
The smaller boys would be on the shore, and they would be watched over by the youths, the hunters and trackers, and this part of Horsa’s company would go along the shore parallel to the men in their boats.
Mama hatte ihr erklärt, man müsse viele Straßen entlanggehen und viele Treppen hochsteigen, um ihn zu sehen, aber er sei so kalt, dass die Finger sofort zu Eis wurden.
Mommy had told Victoria that one had to go along many roads and many stairs to see it, but that it was so cold, that sky, that it would instantly turn her fingers to ice.
Jenna war unruhig. »Wie wär’s mit einem kleinen Erkundungsgang?«, fragte sie. »Wir könnten am Strand entlanggehen und nachsehen, was hinter den Felsen da hinten ist.« Sie deutete auf eine Felsnase, welche die Bucht auf der linken Seite begrenzte. Beetle sprang auf.
Jenna was restless. “Let’s go and explore a little,” she said. “We could go along the beach and see what’s on the other side of those rocks right at the end.” She pointed to a distant rocky outcrop that marked the boundary of the far left side of the bay. Beetle jumped to his feet. “Sounds like a great idea,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test