Translation for "entlang der hauptstraßen" to english
Entlang der hauptstraßen
  • along the main streets
  • along the main roads
Translation examples
along the main streets
Die alten Kastanien entlang der Hauptstraße von Kloster mischten ihren Duft in den von Kuhdung und Heu, der von den ausgestreckten Wiesen zwischen Kloster und Vitte kam.
The old chestnut trees along the main street of Kloster mingled their scent with that of cow dung and hay coming from the extended meadows between Kloster and Vitte.
Die Gebäude entlang der Hauptstraße waren geschlossen und dunkel bis auf die Schenken und Vergnügungssalons, durch deren Fenster schwankendes Lampenlicht drang und Musik und Gelächter herausschallte.
The buildings along the main street were closed and dark but for the taverns and pleasure parlors whose windows showed wavering lamplight and resounded with music and laughter.
Im Verhältnis ebenso viel Motels, Geschäfte und Neonreklame entlang der Hauptstraße; ebenso zerfasert an seinen Rändern in hässliche Wohngebiete mit schäbigen Reihenhäusern und verkommenen Mietswohnungen.
Aberfeldie had the same range of motels, small businesses and flashing neon along the main street, the same sprawl of ugly new houses and flats at either end.
Entlang der Hauptstraße der Stadt waren Marktbuden aufgestellt, in denen Obst, Gemüse, Fleisch, Fisch, Eier und die großen, blassen Käse aus den Cotherstone-Molkereien verkauft wurden.
The market stalls were set out along the main street of the town, selling fruits, vegetables, meat, fish, eggs and the great pale cheeses from the Cotherstone dairies.
along the main roads
Draußen hörte ich den Wind, der in kleinen Böen durch den Baum hinter dem Haus fuhr, das Tuckern der Autos entlang der Hauptstraße und das Rumpeln eines Lastwagens, dessen Erschütterung ich bis in meine Beine spüren konnte.
Outside, I could hear small gusts of wind in the tree at the back and, in the distance, the cars rumbling along the main road, the shake of a lorry that I could feel in my feet.
Sämtliche Gardai kennen Johnny Cashell beim Vornamen, denn er hatte zahllose Nächte im Gewahrsam der kleinen Polizeiwache im Ortszentrum verbracht. Vor ein paar Jahren hatte die Countyverwaltung den gesamten Ort verschönert und rund um den kopfsteingepflasterten Platz neue Laternen und Blumenampeln angebracht sowie entlang der Hauptstraßen Bänke aufgestellt. Damals hatten wir die Bank vor der Wache »Sadie’s« getauft, weil Cashells Frau darauf schon so oft auf Johnnys Entlassung aus der Ausnüchterungszelle gewartet hatte.
Johnny Cashell was known to all the Gardai in Lifford on a first- name basis, having spent many nights in the holding cell of the small police station in the centre, of our village. In fact, when the county council recently gave the whole village a facelift, putting new lamps and hanging-baskets all around the cobbled square and benches along the main roads, we named the bench outside the station "Sadie's", in recognition of the amount of time spent on it by Cashell's wife while she waited for him to be released in the morning from the drunk-tank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test