Translation for "entgiften" to english
Translation examples
verb
»Lassen Sie sich entgiften, Nachbar«, fuhr der junge Amerikaner lallend fort.
'Get yourself detoxified, neighbour,' continued the young American liltingly.
Wir entgiften das Denken, reinigen es von seinen Vorurteilen, Hemmungen und ererbten Gelüsten.
We shall detoxify the brain, cleanse it of its prejudices, inhibitions and inherited appetites.
Frischer Koriander ist ein großartiger Entgifter und außerdem entzündungshemmend, so wie auch Cayennepfeffer.
Fresh cilantro is an herb that is a great natural detoxifier and is anti-inflammatory. Ditto the cayenne pepper.
Ganz recht, das „Blut der Pflanze“ trägt unmittelbar dazu bei, das Blut im Körper zu heilen und zu entgiften.
That’s right, the blood of the plant literally helps heal and detoxify the blood of the body.
Ich reinige mich, ich bade mich im Alleinsein, dieser Ort ist für mich wie eine Klinik, in der ich mich von einem Zuviel an Ge­fühlen entgifte.
I cleanse myself, take the waters of solitude. For me this place is like a clinic where I detoxify myself of an excess of sentiment.
Sie spalten Nahrung auf verschiedene Weise auf, stellen diverse Stoffe her und entgiften bestimmte Gifte.
They break down food in different ways, produce different substances, and detoxify certain toxins but not others.
Er erwähnte sogar die Möglichkeit, den Alpha zu entgiften, um ihn von seiner Sucht zu befreien, aber das schien dem Alpha gleichgültig zu sein.
He even mentioned the possibility of detoxifying the Alpha, freeing him from his addiction, but the Alpha seemed indifferent to the idea.
die pela-Idee stammte weder aus dem Islam noch dem Christentum, sondern war eine bewusste Strategie, um die unvermeidliche Vermischung beider Konfessionen zu entgiften.
pela did not derive from either Islam or Christianity, it was a conscious strategy developed to detoxify the unavoidable mixture of the two.
Die Pflanze ist darin so talentiert, dass man mit ihrer Hilfe einen verseuchten Boden nachgerade »entgiften« kann.211 Das Gift steckt dann allerdings im Reiskorn.
The plants are so talented at it that they can actually be used to ‘detoxify’ contaminated soil.32 But the toxin then accumulates in the grain of the rice plant.
Wenn die Jungverheirateten wiederkommen, werden sie beide für YEAR-3000 arbeiten, eine Reinigungsfirma für Giftmüll, die von der Regierung damit beauftragt wurde, den Erdboden um die Anlagen herum zu entgiften.
When the newlyweds return, they will both be working for YEAR-3000, a toxic-waste cleanup company commissioned by the government to detoxify the earth surrounding the Plants.
Und wir werden das ganze Gebiet entgiften müssen.
And we'll have to decontaminate the whole area.
Aiken sagte: »Du hast sieben Tage, um dies Lösungsmittel zu produzieren und die Milieu-Waffen und -Geräte zu entgiften.
Aiken said, "You have seven days to produce that solvent and decontaminate the Milieu weapons and other materiel.
Haben mich gleich in ein Zimmer zum Entgiften gesteckt.
Put me right into a room to detox.
Woche 5: Experimentieren und entgiften
Week 5: Get creative, experiment … and detox
Ich war ganz benebelt von dem Gas, man mußte mich im Krankenhaus entgiften.
I got wasted from the gas, they had to detox me at the hospital.
Es gelang ihm allein, sich zu entgiften und clean zu bleiben, bis er den Kurs abgeschlossen hatte.
He managed to detox and control himself until he finished the course.
Ich versuchte gerade, mich zu entgiften, um den Ausgang aus dem pharmazeutischen Schönheitssalon zu finden, in den ich in Heidelberg-West geraten war.
I was trying to detox my way out of the beauty parlor of drugs I’d wandered into on Heidelberg West.
(Sie versucht, von Betelnüssen high zu werden, hat aber die Zähne befleckende Färbung eliminiert und wird sich wahrscheinlich in wenigen Stunden wieder »entgiften«.) »Sie blockieren bereits die Leitung;
(She's trying out a betel-nut kick, but she's magicked the tooth-staining dye away and will probably detox herself in a few hours.) "They're buffering up the line already;
GESUNDE DETOX-GERICHTE › ENTGIFTEN IN DER ZUCKERENTWÖHNUNGSPHASE ‹ Einer meiner Tricks gegen Naschattacken ist, richtig viele nahrhafte und leckere Sachen zu essen und dann zu sehen, ob ich immer noch etwas Süßes möchte.
FOR THE SUGAR DETOX PERIOD AND BEYOND As you know, one of my main good-eating tricks is to “crowd out”—that is, eat as much nutritious, good stuff as you can and then see if you still want something sweet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test