Translation examples
inflame
verb
Ich brauche alle Bedeutungen von entflammen.
I need all the meanings of inflamed.
Ihre Gegenwart, ihre Nähe ließ mich entflammen.
Her presence, her nearness, inflamed me.
Ihre Augen konnten einen Mann entflammen.
She had a fire in her eyes that could inflame a man.
Die Theologie also war es, was ihre Leidenschaft entflammen konnte. »Ah, Eure Majestät!
Theology, then, was what inflamed her passion. “Ah, Your Majesty!
Es ist immer bequem, einen äußeren Feind zur Hand zu haben, gegen den man die Massen entflammen kann.
It is always convenient to have an external enemy to hand, against which to inflame the masses.
Sehen Sie, schönes Mädchen, diese Geschichte würde nämlich Ihre Leidenschaft entflammen.
You see, little girl, a story like that would inflame your passions.
Das Blut aus Croakers Körper schien ihn noch mehr zu entflammen.
The spurting of Croaker’s blood seemed to inflame him all the more, and he twisted the scalpel in the wound.
»Laß uns sehen, ob du dich wieder so fühlst, wenn ich deine Sinne erneut entflamme
“Let us see if when I inflame your senses again, you feel the same way.”
Und wer sich entflammen lassen wollte, hätte den nötigen Funken auf jeden Fall gefunden.
Those who were looking to be inflamed would have found the necessary spark.
»Vielleicht werdet ihr mich aber nicht wieder entflammen«, erwiderte sie kühl. Sie war ihm immer noch ein wenig böse.
“Perhaps ye will nae inflame me again,” she responded coolly, still a little angry with him.
verb
Die darin enthaltene Flüssigkeit schien sich zu entflammen.
The liquid in the jar seemed to ignite.
Er wurde gefürchtet, aber auch geliebt – und konnte Menschenmengen mit dieser Liebe entflammen.
He was feared, but also loved—and could ignite crowds with that love.
Eine Zufallsbegegnung auf einer Lichtung, eine Leidenschaft, die sein Spiel und seinen Gesang entflammen.
A chance meeting in a clearing and a passion that ignites as he plays and sings his tunes.
„Dann wirst du die Welt entflammen“, beendete Homer für sie den Satz, „und sie bis auf den Grund niederbrennen.“
“You’ll ignite the world,” Homer finished for her, “and burn it down to the ground.”
Ein merkwürdiger Zorn schien ihm wie durch Dios’ abweisendes Auftreten entzündetes Feuer die Adern zu entflammen.
A strange fury took fire in his veins, ignited by Dios’ rebuff.
Dann zogen sich die Muskeln unmittelbar unter ihren Brüsten zusammen, und die Nerven im Solarplexus schienen zu entflammen wie trockene Fidibusse.
Then the muscles just below her breasts tightened and the bundle of nerves in her solar plexus seemed to ignite like a pile of dry sticks.
Der Schirm zerschellte, aber die Lampe landete auf dem Metallfuß, und Mike bückte sich und hob sie auf, bevor Petroleum auf den Teppich auslaufen und diesen entflammen konnte.
The chimney shattered but the lamp landed on its base and Mike knelt to catch it before it spilled fuel all over the carpet and ignited it.
Der selbst ernannte Kobold sprudelte und sprang von einer Rolle zur anderen, von einem Gegenstand zum nächsten, als würden die ihm noch verbliebenen Gehirnzellen sich entzünden, entflammen, um dann endgültig zu erlöschen. »Die Münzen, Mann.
The self-styled leprechaun sputtered and jumped from persona to persona, from theme to theme, as if the remaining clusters of brain cells were igniting, flaming, and then going out for good. "The coins, man. The coins.
Schon die statische Elektrizität von Gasen und Flüssigkeiten, die sich durch Rohre bewegen, kann natürliche Erdgasquellen entzünden, aber auch Öl brunnen entflammen, in denen mit Stickstoff ein Überdruck erzeugt wird, um mehr Öl nach oben zu treiben.
Mere static electricity from fluids moving through pipes can spark ignition in natural-gas wells, or in oil wells pressurized with nitrogen to bubble up more petroleum.
Das Gesetz, nach dem die Gefühle der Menschen entflammen und erkalten, galt nichts für die vierundfünfzigjährige Frau, die in einem Zimmer im Schimmelgäßchen am Fenster saß, die kranken Beine auf einem zweiten Stuhl ausgestreckt.
THE LAW that governs human emotions—what ignites them, causing them to flare up or to cool down—did not apply to the fifty-four-year-old woman sitting by the window in a room on Schimmelgaesschen with her aching legs stretched out in front of her on a second chair.
verb
Feuer entflammen und dann und wann höre ich Gesprächsfetzen, einen gerufenen Befehl.
Fires are sparking to life, and every so often, I hear a burst of conversation, a shouted command.
Warum musste ausgerechnet diese Frau sein Blut entflammen? Er wollte sie wieder haben, genau sie, selbst jetzt.
Why did it have to be this woman who set his blood on fire and had the power to make him want her again, even now?
Ihren Körper entflammen und ein schmerzhaftes Verlangen nach diesem einen Mann in ihr wachrufen? Es war unbegreiflich.
Set her body on fire, aching and needing and craving just one man. It made little sense to her.
Weiter oben grollte der Donner, und Blitze ließen die Wolkenbäuche blauweiß entflammen.
Thunder grumbled above them. Lightning spread blue-white fire over the underbelly of the clouds.
Sie fürchten, dass selbst Miss Lonelyhearts Sie nicht mehr entflammen kann, egal wie heiß seine Fackel auch lodert.
You are afraid that even Miss Lonelyhearts, no matter how fierce his torch, will be unable to set you on fire.
Sinnliche Klänge pochten und pulsierten, züngelten über ihre Haut und ließen sie entflammen. »Du gehörst mir«, beharrte er.
Sensual notes throbbed and pulsed and moaned, licking over her skin and setting her on fire. “You’re mine,”
Lydia ist der Meinung, ich hätte ohne Brille mehr Chancen, das Herz eines geeigneten Ehekandidaten zu entflammen.
"Lydia seems to think that I will have more luck setting a fire in some suitable man's heart without them.
Susan war die sinnlichste Frau, die Robert je gekannt hatte. Sie konnten einander mit einer Geste, mit einem Wort entflammen.
Susan was the most sensual woman Robert had ever known, and they were able to set each other on fire with a touch, a word.
verb
Ich mußte daran denken, daß ich mich als kleiner Junge immer gefragt hatte, ob unter dem Denkmal des Unbekannten Soldaten wirklich ein Leichnam begraben lag, denn Regierungen sind üblicherweise sparsam mit Gefühlen und versuchen sie auf die billigstmögliche Weise zu entflammen.
I remembered that, when I was a boy, I used to wonder whether there was really a corpse buried there at the Cenotaph, for governments are usually economical with sentiment and try to arouse it in the cheapest possible way.
Das Spiel akzeptieren müssen, nicht zugeben dürfen, dass diese Männer in mir nur Unbehagen erzeugen mit ihrer für alle Anwesenden klar erkennbaren Absicht, Kontakt herzustellen zu der unterkühlten Person, die ich war, sich zu erwärmen, um mich zu entflammen und mir mit der Rolle des routinierten Charmeurs auf die Nerven zu gehen, Männer, die genauso allein waren wie ich, genauso erschrocken über die Einsamkeit, zermürbt von den Niederlagen und den leeren Jahren, Getrennte, Geschiedene, Verlassene, Betrogene, Verwitwete.
Having to accept the game, not to be able to confess that those men arouse only uneasiness in me, for their explicit goal, known to all present, is to seek contact with my cold body, to warm themselves by warming me, and then to crush me with their role of born seducers, men alone like me, like me frightened by strangers, worn out by failures and by empty years, separated, divorced, widowers, abandoned, betrayed.
verb
Die alten Legenden entflammen jedoch nur die Phantasie des Illustrators, und es ist die Hand, die malt.
The old legends, however, only rouse an artist’s imagination; it’s the hand that does the painting.
Und sie hatte recht damit, daß die Aufregung ihn entflammen würde, und als sie aufstand, um zu gehen, war er so erschöpft, daß er nicht aufzuwecken war.
And she was right about the excitement inflaming them, and when she rose to go he was so sated that he could not be roused.
Ähnlich rechtfertigte ein Kommentator der Detroit Times die Detroiter »Kristallnacht« als bedauerliche, aber unvermeidliche und durchaus verständliche Reaktion auf die Aktivitäten des Störenfrieds und Eindringlings, den die Zeitung als »den jüdischen Demagogen« entlarvte, »dessen Ziel es von Anfang an gewesen war, mit seiner verräterischen Hetze den Zorn patriotischer Amerikaner zu entflammen«.
Detroit's Kristallnacht was similarly justified on the editorial page of the Detroit Times as the unfortunate but inevitable and altogether understandable backlash to the activities of the troublemaking interloper the paper identified as "the Jewish demagogue whose aim from the outset had been to incite the rage of patriotic Americans with his treasonous rabble-rousing."
verb
Werner ist Realist, aber durchaus begeisterungsfähig: Er lodert zwar nicht schnell auf, doch wenn er sich entflammen läßt, so entwickelt er Ausdauer und Konsequenz. Werner tat sich was zu Gute drauf, daß er denen trefflichen, obgleich leider gelegentlich ausschweifenden Gaben Wilhelms mit unter Zügel und Gebiß anzulegen schien.
He is a realist, but quite capable of enthusiasm. Although he is slow to flare up, his passions are lasting and consequential: Werner was proud of apparently getting Wilhelm’s excellent, although unfortunately sometimes excessive, talents under bit and bridle.
Die Ahornbäume entflammen bitterrot, und andere Blätter werden gelb wie ein lebendiges Licht und fallen rundum in den Wäldern herab, wenn man sie durchstreift, fallen rundum herab wie kleine Sonnenteilchen, sodass man nicht sagen kann, wo das Sonnenlicht bebt und zu Boden flattert und wo das Laub.
just for a week or so the woods, all of the bright and bitter leaves, flare up: the maples turn a blazing bitter red, and other leaves turn yellow like a living light, falling about you as you walk the woods, falling about you like small pieces of the sun, so that you cannot say where sunlight shakes and flutters on the ground and where the leaves.
Die vordere Lichtperle kam der Spitze seines Zauberstabs immer näher, das Holz zwischen seinen Fingern wurde so heiß, daß er fürchtete, es würde entflammen.
As the closest bead of light moved nearer to Harry's wand tip, the wood beneath his fingers grew so hot he feared it would burst into flame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test