Translation for "enge zellen" to english
Translation examples
Das war eine enge Zelle unter der Treppe, in der nur eine Holzpritsche mit einem Strohsack stand. Es gab kein Licht.
was at the top of the stairs, a narrow cell with nothing but a cot and a mattress and no light.
Wir verbrachten die Nacht in einer engen Zelle, mit zwanzig anderen zusammengepfercht. Jonah war begeistert.
We sat all night in a narrow cell with twenty men. Jonah loved it.
Sehr bald würde die Beleuchtung gelöscht und er in dieser engen Zelle zehn Stunden lang eingesperrt sein. Mit Billy;
Very soon, the lights would be extinguished and he would be locked up in this narrow cell for ten hours. With Billy;
Ich saß bei Thecla in der engen Zelle, wo wir einander vorlasen und zwischendurch das Gelesene besprachen.
I sat with Thecla in her narrow cell, where we read aloud to each other and stopped to argue what we had read.
Sie konnte sich ihren Aufenthaltsort gut vorstellen, in den Höhlen abgelegener Schlafzimmer oder in irgendwelchen anderen engen Zellen, wo sie in der Dunkelheit gegen die Wände lehnten.
She guessed at their whereabouts, the caverns of unlocated bedrooms, or narrow cells where they stood upright in the dark, propped on the walls.
Einmal ist er von irgendeinem Warlord verhaftet worden und musste mehrere Tage in einer engen Zelle verbringen, mit nichts als einem Taschenschachspiel zur Ablenkung.
Once, he was arrested by some warlord and he spent several days in a narrow cell with nothing but a pocket chess set to divert him.
Da war eine weite, leere, mit Spiegeln verkleidete Halle, eine noch breitere mit Regalen, die mit Büchern vollgestopft waren, eine enge Zelle mit hohem Gitterfenster und strohbedecktem Boden und ein dunkler schmaler Korridor mit einer Flucht von metallenen Türen.
There was a wide, empty hall lined with mirrors, another even wider where standing shelves held disordered books, a narrow cell with a high, barred window and a straw-strewn floor, and a dark and narrow corridor lined with metal doors.
In der engen Zelle hatten sie kaum Platz, sich hinzuknien. Zwanzig oder dreißig Minuten lang beteten sie, erst schweigend, dann sagten sie mehrere Vaterunser und Ave Marias, die Geistlichen sprachen den Anfang jedes Gebets, Roger beendete es.
The narrow cell seemed even more cramped with three people in it. They barely had room to kneel. For twenty or thirty minutes they prayed, at first silently and then aloud, Our Fathers and Hail Marys, the clerics at the beginning of the prayer and Roger at the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test