Translation for "enfield-gewehren" to english
Enfield-gewehren
Translation examples
Das Enfield-Gewehr exakt rechtwinklig im Anschlag.
Braced at exact right angles to the Enfield rifle.
Man hat Archies Enfield-Gewehr und die Gewehre der anderen untersucht« – sie nickte den Versammelten zu –, »aber wie steht es mit den Lieferanten? Wer auf H.
You’ve tested Archie’s Enfield rifle, and other people’s rifles,”—she nodded to the assembled—“but what about other suppliers? Whoever shot H.
Der junge Mann neben ihm trug ein Lee-Enfield-Gewehr des Standarttyps 0.303, wie es sowohl die Army wie die IRA-Scharfschützen verwenden.
The young man at his side carried a conventional .303 Lee Enfield rifle of the type much favoured by both British Army and IRA snipers.
Aber es konnte genauso sein, dass sie von phosphoreszierenden Salven aus modernen Lee-Enfield Gewehren niedergemäht wurden, die den Aufständischen von den Engländern aus British Honduras geliefert wurden.
It could also happen that they would be gunned down by the luminous blasts from modern Lee-Enfield rifles that the rebels had obtained from the English in Belize.
Und Hunderte von Kisten mit Lee-Enfield-Gewehren[25] aus der Waffenschmiede in Alberta, alle für Kitcheners Spleen bestimmt, aus New London einen sicheren Hort in der Wildnis zu machen, wo bald wieder ein englischer König den Thron besteigen konnte.
And hundreds of crated Lee-Enfield rifles from the factory in Alberta, all bound for Kitchener’s Folly, New London, making a safe place in the wilderness, for the day when an English king was restored to an English throne.
An einer Stelle, die erkennbar mit einem Lärmdämpfungsfeld abgeschirmt war, nutzten Besucher die Gelegenheit, Nachbauten der Waffen von damals abzufeuern – Enfield-Gewehre, schwere Revolver, Maxim-Maschinengewehre.
In one area, obviously surrounded by a sound-suppression field, visitors were availing themselves of the opportunity to fire replicas of the weapons used at the time: Enfield rifles, heavy revolvers, Maxim machineguns, and the targets available ranged from static silhouette boards to moving manikins that actually bled and screamed.
Dann folgte die Infanterie: harte nackte Füße, die rhythmisch den Staub aufwirbelten, fadenscheinige Uniformen, unordentlich gewickelte Gamaschen, schief aufgesetzte Mützen, geschulterte Lee-Enfield-Gewehre mit aufgepflanzten Bajonetten, wollige Köpfe, vergnügte Mohrengesichter, schwarze Haut unter Waffenröcken, die ohne Knöpfe offen standen, Taschen, mit Beute prall gefüllt. Zwischen diesen Gardetruppen und den Milizen ritt General Connolly auf einem großen grauen Maultier, neben sich seine Stabsoffiziere.
Behind them came the infantry; hard, bare feet rhythmically kicking up the dust, threadbare uniforms, puttees wound up anyhow, caps at all angles, Lee-Enfield rifles with fixed bayonets slung on their shoulders; fuzzy heads, jolly nigger-minstrel faces, black chests shining through buttonless tunics, pockets bulging with loot. Dividing these guardsmen from the irregular troops rode General Connolly on a tall, grey mule, with his staff officers beside him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test