Translation for "energieversorgungen" to english
Translation examples
Und natürlich die Energieversorgung für die Servos.
And the servo power supply, of course.
Ich schaltete die Energieversorgung der Impulskanone ein.
I switched on the impulse cannon's power supply.
Ich habe den Laser fokussiert und die Sicherung der Energieversorgung kurzgeschlossen.
I’ve focused the laser and shorted the safety on the power supply.
Unter der Plattform war die getrennte Energieversorgung für den QL installiert;
Beneath the platform lay the QL's separate power supplies;
Meine erste Vermutung ist, dass mit der Energieversorgung etwas nicht stimmt.
“First guess, there’s something hinky with the power supply.
Roddy markiert für sie den unbeabsichtigten Kontakt mit der Energieversorgung.
Roddy highlights for her the unwitting join with the power supply.
Seine Energieversorgung würde nur noch für ein paar Tage reichen.
His power supply would last only a few more days.
Doch dieses eine Traumschloß hier besaß seine eigene Energieversorgung.
But this one dream-castle had had its own independent power supply.
Sie würden ideale thermoelektrische Generatoren für die Energieversorgung der Ringwelt abgeben.
They would make ideal thermoelectric generators for the Ringworld’s power supply.”
Jeder Schildgenerator besitzt vermutlich eine unabhängige Energieversorgung.
Each shield generator is supposed to have its own self-contained power supply.
Umkippeffekte, Zusammenbruch der Nahrungsversorgung, der Energieversorgung...
Domino effect … a collapse in food supplies or energy supplies
Die Rückentornister enthielten Mikroreaktoren zur Energieversorgung der Klima- und Luftreinigungsanlage.
The backpack contained micro-reactors for the energy supply of the climate and air control.
Ein weiteres Problem war die Energieversorgung, wie meistens bei technischen Konstruktionen aller Art.
Another problem, as so often the case in technologies of this kind, was the energy supply.
Nun tragen natürlich auch die Fette zu jener Energieversorgung bei, die von mTOR registriert wird.
Of course, fat also forms part of our energy supply, which is registered by mTOR.
Wir haben erkannt, dass wir das nur in den Griff bekommen, wenn wir die Energieversorgung selbst in die Hand nehmen.«[180]
We realized that we had no control over that unless we controlled the energy supply.”10
Aber wer auch immer den Prozess letztlich in den Griff bekommt, könnte durchaus die zukünftige Energieversorgung des ganzen Planeten kontrollieren.
But whoever controls the process may control the future energy supply of the world.
Meinem wissenschaftlichen Fachgebiet entsprechend, beschäftigte ich mich seit Wochen mit dem Problem der Energieversorgung.
For weeks I had been concerned with the problem of energy supply, since it was within the area of my scientific
Wenn es nicht um Idealismus geht, warum sollten wir dann das Geld unserer Klienten durch Investitionen in unausgereifte Formen der Energieversorgung aufs Spiel setzen?
If virtue isn't a consideration, why would we risk our customers' money on unproven, non-continuous forms of energy supply?'
Zwischenzeitlich jedenfalls wurde das Problem der vo­rübergehenden Knappheit unserer Energieversorgung durch eine Zusage der ukrainischen Regierung, ihre Erdgaslieferung in das Vereinigte Königreich zu erhöhen, dankenswerterweise gelöst.
Meanwhile, the temporary deficit in our energy supplies has been kindly met by the government of the Ukraine, which has agreed to increase the supply of natural gas to the UK.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test