Translation for "endete" to english
Translation examples
verb
»Und es endete …« »Wie es immer endet.
"And it ended…" "Just like it always ends.
Die Krise endet nur, wenn die Panik endet.
The crisis will end only when the panic ends.
Und als sie endete, war ich am Boden zerstört.« »Warum endete sie? Und wie?«
So when it ended, I was devastated.” “Why did it end? How did it end?”
Und auch damit endete es noch nicht.
And it had not ended there.
Aber endet er auch dort?
But did it end there?
Seine Kooperation in dieser Angelegenheit endet, wenn diese Besprechung endet.
His cooperation in this matter ends when this meeting ends.
Und mit »Und du auch« endet.
And ends with: "And you are too."
Die alles endet und auch uns.
That ends all shocks and us.
Ich will, daß er nicht endet.
“I don’t want it to end.
er endet an diesem Spalt.
It terminates at this crevice.
Der Zug endet hier.
This train has now terminated.
Die Rampe endete auf dem Dach.
The rampway terminated at the roof;
Ihr Revier endet an der Schattengrenze.
Their domain terminates where the shadow does.
Das Plateau endete in einem bröckligen Überhang.
The plateau terminated in a crumbling overhang.
Dieser Turbolift endete ebenfalls an der Landebühne.
This turbolift also went to the landing stage and terminated there.
Der Laufgang endete an einer kleinen kompakten Struktur.
The walkway terminated at a small blocky structure.
verb
Ist es gerecht, daß es so endet, Aquilino?
Is it fair for it to end up like this, Aquilino?
»Oder ihr endet wie das letzte Team.«
‘Or you’ll end up like the last team.’
Unser aller Weg endet am selben Ort.
We all end up in the same place.
verb
Da endete der Tanz.
The dance finished.
»Es endet am Anfang.«
“It finishes at the beginning.”
Sie endet gegen Mittag.
It finishes around midday.
»Das ist alles, was sie getan hat«, endete sie.
"That's all she was doing," she finished.
Der Kardinal endete seinen Brief.
The cardinal finished his letter.
»Ist ein großer Verlust«, endete ich.
“Was a great loss,” I finished.
»Es war unheimlich, Großmutter«, endete sie.
"It was weird, Grandmother," she finished.
»Es ist ein kurzer Brief«, endete sie.
“It is a short letter,” she finished.
als, ich weiß nicht was!« endete sie.
“—than I don’t know what!” she finished.
Nach einer Stunde endete er mit einer Fanfare.
After an hour, he finished with a flourish.
verb
Dann endet die Ewigkeit.
Then, eternity ceases.
Sein Schmerz endete unerwartet.
Then, without warning-the pain ceased.
Dann, so abrupt, wie er begonnen hatte, endete der Angriff.
Then, as quickly as they had come, the assault ceased.
Meine Existenz endete in einer Wolke aus Betonstaub.
In a cloud of concrete dust, I’d ceased to exist.
Was entsteht, wenn die Musik endet? Stille.
What happens when music ceases? Silence.
Als das Flötenspiel endete, überwältigte Kurelen der Kummer.
When it ceased, Kurelen was overwhelmed with sorrow.
verb
Austins Stimme endete in einem leisen Quieken.
Austin's voice expired in a squeak.
Die Übergangszeit für diesen Kragen endete an diesem Tag um Mitternacht.
The recovery period, germane to that collar, expired at midnight tonight.
Ja, ist es. Sie hat es als Geschäftsadresse für bestimmte juristische Bedürfnisse benutzt, und obwohl sie es nicht mehr braucht, endet der Mietvertrag erst in einem Jahr.
"Yeah, it is. She was using it as a business address for certain legal requirements, and though she doesn't need it anymore, the lease doesn't expire for another year.
verb
Er endete an den Handgelenken, wie eine Woge verebbt, seine Hände waren glatt und bleich.
It stopped at his wrists like a wave that has run out of strength, leaving his hands smooth and pale.
Die meisten davon endeten an Felsblöcken und Steilwänden oder liefen in Spalten aus, die zu eng zum Durchzwängen waren.
Most of these had run out into blocks and blank walls, or pinched out into cracks too narrow for penetration.
» Merci à Dieu, m –« Dann endete er plötzlich, als hätte der Schreiber keine Kraft oder kein Licht oder keine Zeit mehr gehabt.
“Merci à Dieu, m — ” and there it stopped, as if the carver had run out of strength or light or time.
Als ein Jahr nach seinem ersten Versuch der Aufschub endete, den er Jaime von Mallorca gewährt hatte, eroberte König Pedro trotz der Vermittlung des Papstes endgültig Sardinien und das Roussillon.
Despite the holy pontiff’s efforts to mediate, King Pedro had conquered the Cerdagne and Roussillon a year after his first attempt, when the truce he had agreed to had run out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test