Translation for "ende einer zeile" to english
Ende einer zeile
Translation examples
Der Cursor blinkte am Ende der Zeile.
The cursor blinked at the end of the line.
Mir fiel auf, dass sie das Blatt am Ende jeder Zeile per Hand weiterdrehte.
I noticed that she was manually advancing the paper at the end of each line.
Er raste zu einem Wohnwagen am Ende der Zeile und hämmerte mit den Fäusten gegen die Tür. »Gus! Gus!«
He raced to a caravan at the end of the line and beat on it with his fists. ‘Gus! Gus!’
Am Ende jeder Zeile stach sie ihm mit einem Lineal in die Rippen und rief: »Atmen!«, bis ihm gar nichts anderes übrig blieb.
At the end of every line she’d poke him in his ribs with a ruler and shout, “Breathe!”
Im Nachbarzimmer war immer noch das Klappern der Schreibmaschine zu hören, das Klingelzeichen am Ende der Zeile und das Anschlagen des Wagens.
The sound of the typewriter could still be heard: the bell at the end of each line, the shunt of the carriage return.
Sie sehnte sich nach mehr, nach dem Umblättern einer Seite, dem Ende einer Zeile, der Kraft eines Wortes, dem Bruch in der Struktur ihrer Gewohnheiten.
She had a sense of something more, the turn of a page, the end of a line, the push of a word, a break in the structure of her habits.
Auf einem gleichmäßigen Ton in der Mitte ihres Stimmbereichs, wobei sie am Ende der Zeile um drei Stufen höher ging, intonierte Maddy, reglos:
On a fixed pitch in the middle of her range, rising three steps at the end of the line, Maddy, motionless, intoned:
Erreicht meine schreibende Hand das Ende einer Zeile, die ganz in ihrer Nähe ist, kaut sie sanft auf meiner Hand, dem Stift oder dem Blattrand herum;
Every minute or so, when my writing hand reaches the end of a line nearest to her, she has a gentle chew at my hand, the pen, or the edge of the page;
Die Metallhülle war abgesprungen, der Mechanismus lag offen. Die Tastatur war verdreht, die Walze auf einer Seite herausgebrochen, und die Glocke, die das Ende einer Zeile anzeigte, lag einsam ein Stück entfernt.
The metal casing had dropped away, exposing the links between keys and rods. The keyboard was twisted out of shape, one end of the roller had become detached, and the bell that sounded for the end of a line lay forlornly on the ground.
Ihre Mutter hatte eine elegante, nach links geneigte Schrift, die zum Ende der Zeile hin immer gedrängter wurde, und vor ihrem geistigen Auge sah Elise sie mit verkniffenen Lippen, den Federhalter fest in der über das Papier gleitenden Hand, in ihrem Salon am anderen Ende des Landes an ihrem Schreibtisch sitzen.
Her mother wrote in an elegant backslant that tended to crimp and run off the page at the end of each line and she could picture her sitting there at the secretary in the parlor at home all the way across the country, her mouth compressed and the pen clamped firmly in her gliding fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test