Translation for "end" to english
Translation examples
adjective
»Das ist das Ende, das Ende, das Ende …!«
It's the end, the end, the end… !
Diese Nacht und dann noch ENDE, nicht Ende, sondern ENDE, das war zu viel.
That night, and then THE END—not the end, but THE END—well, that was too much.
Das Ende Ihres Kommandos, das Ende von Ihnen, das Ende der Geschichte.
End of command, end of you, end of story.
Senden. Ende, nicht ENDE, nur Ende, dein Leo.
Send. The end, not THE END, just the end. Yours, Leo
»So war sein Ende, und so wirst auch du enden
             "Such was his ending, and so will you end—"
Das Ende von Edward, mein Ende.
The end of Edward, the end of me.
es sei der Anfang vom Ende, aber nicht das Ende;
that it was the beginning of the end, but not the end;
Es gibt ein Ende der Träume, und dies ist kein solches Ende.
 There is an end to dreams, and there is no end to this.
Ein schlimmes Ende, ein trauriges Ende, das Mieze am Ende traf.
A bad end, a sad end that Mitzi came to in the end.
Das Ende des Buches, das Ende des Wahlkampfes, vielleicht das Ende der Spurensuche.
The end of the book, the end of the campaign, perhaps the end of the trail.
adjective
Am Ende, ganz am Ende hören wir auf. Wir sind müde.
And then finally, finally, we just stop. We are tired.
»Und was war am Ende
And what finally happened?
Ein Fehlschlag ist nicht das Ende.
Failure is not final.
Schließlich war es zu Ende, absolut zu Ende.
But in the end the limit was reached, the final limit.
Oder hast du am Ende
Or have you finally
Am Ende war er zufrieden.
Finally he was satisfied.
Am Ende hatte sie ihn doch abgewiesen.
She’d finally refused.
Am Ende war da noch die Landung selbst.
Finally, there was the landing itself.
Das ist das Ende, Retief!
This is the final blow, Retief!
adjective
Oder sein mögliches Ende.
Or its possible termination.
Das wäre sein Ende gewesen.
He would be terminated.
Sonst war mein Leben zu Ende!
Otherwise my life is terminated.
Er dachte den Gedanken nicht zu Ende.
He terminated the thought abruptly.
Das ist wohl das Ende der Menschheit.
Terminal humanity, I suppose.
Und vom Ende der Röhre bis an diesen Ort.
And through the Terminal cap to this spot.
Wir müssen uns damit abfinden, daß das ihr Ende war.
We must regard her as terminated.
Meine Mission in Brasilien ist zu Ende.
I terminated my assignment in Brazil .
adjective
Es war ein großes Nylonnetz mit schweren Gewichten an allen vier Enden.
It was a wide nylon net with heavy weighted bearings at every corner.
Am hinteren Ende der Halle kauerten wir uns hinter einen Vorhang aus Tarnnetzen.
At the far exit, we huddled behind a curtain of camouflage netting.
Leif zuckte die Schultern. »Sie haben das Netz am anderen Ende der Gasse zerschnitten und sind entkommen.
Leif shrugged. ‘They cut through the outer net and escaped.
Schlangenfisch schlug seine Zähne in das untere Ende des Netzes, wo er einen Moment lang hängen blieb.
Snakefish’s teeth clamped onto the bottom of the net.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test