Translation for "emsige" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Er ist emsig mit der Möwe beschäftigt.
it is busy with the gull.
Auch die anderen Volksbeauftragten sind emsig.
The other people’s delegates are busy, too.
Sie waren ja unglaublich emsig.
"You've been amazingly busy.
Er war ein emsiger kleiner Bursche, was?
Busy little fellow, wasn’t he?
Alle arbeiteten emsig in ihren Büchern.
They were busy hammering into some books.
Nachts, sich selbst überlassen, waren die Insekten emsig.
At night, left to themselves, the insects are busy.
Sarah kümmerte sich in diesem Semester emsig um sich selbst.
Sarah was busy taking care of herself that semester.
Aber sie ist wohlgelitten, eine emsige kleine Biene.
But he’s well-liked, a busy little bee.
In ihrem ganzen Leben war sie noch nie so emsig gewesen.
She’d never been so busy in her life.
Der Pfeiljunge lief emsig hin und her.
The arrow boy was kept busy, running forward and back.
adjective
Die Untoten waren nicht so emsig.
The undead were not so industrious.
Wie emsig, wie unternehmerisch und doch wie unglaublich dumm!
How enterprising, industrious, and how grossly stupid!
Einer der Hunde beharkte ihn offenbar emsig mit den Pfoten.
One of the dogs must be pawing industriously at it.
Er rieb emsig die Bullaugenrahmen mit seinem Poliertuch.
He began to rub industriously at the port-frames with his polishing rag.
Pland hackte derweil emsig mit dem Messer drauflos.
Pland, meanwhile, was industriously hacking away with his knife.
In den vielen Werkstätten herrschte Tag für Tag emsiges Treiben.
Therefore the shops hummed with industry day after day, and the craftsmen were many.
»Aber der alte Bogdan war clever«, erwiderte Sam und erwärmte sich allmählich für das Thema. »Und emsig
“But old Bogdan was crafty,” Sam replied, warming to the subject. “And industrious.”
Unsere Waffenschmiede hätten noch so emsig arbeiten können, es hätte doch keinen Unterschied gemacht;
Our blacksmiths could have worked as industriously and it would have made no difference;
Und andere, die zu zeigen versuchten, wie fleißig und emsig sie waren, liefen kichernd und geschäftig herum.
There was more tittering and more bustling as others tried to show how industrious they were.
adjective
Quath nahm ihre Zuflucht in emsiger Arbeit.
Quath took refuge in the bustle of work.
Hagrid war emsig damit beschäftigt, ihnen Tee zu kochen.
Hagrid was bustling around making them tea.
Dann hielten sie an, brachten die Schlitten vor dem emsigen Eingang des Hotels zum Stillstand.
Then stopping, bringing the scooters to a halt at the bustling entrance to the hotel.
Der kleine Samuel lief sehr gern durch das emsige Menschengewühl auf den Pflastersteinstraßen.
Young Samuel loved to roam the crowded, bustling, cobblestoned streets.
Überall liefen emsige Besichtigungsgruppen herum, doch Norm war düster.
There were bustling tours being given all around, but Norm was somber.
Mitten in der Nacht erwachte das Haus in der Rue Droite zu emsigem Leben.
In the middle of the night, the house on the rue Droite awoke and bustled with life.
Sklaven liefen emsig mit Tabletts voll Essen und Handtüchern für die Soldaten umher.
Slaves bustled around, carrying trays of food and towels for the soldiers.
Während er mein stoppeliges Gesicht glatt kratzte, beobachtete ich das emsige Treiben.
While he scraped my bristled face smooth, I watched the bustling scene.
adjective
Seine Kameraden waren ›Furzer‹ und ›Emsig‹.
His fellows were Fartpuff and Assiduous.
Es war natürlich Emsig, der dafür sorgte.
It was, expectably, Assiduous who undertook this task.
»Was suchst du so emsig, Väterchen?« fragte er.
What do you seek so assiduously?
Skilliman trat ein, begleitet von Felsauge und Emsig.
Skilliman entered, escorted by Rock-Eye and Assiduous.
Barbro selbst zupfte erst emsig, dann färbte sie.
Barbro herself first plucked assiduously, then dyed.
Die Wärter waren mehr mit Emsig beschäftigt als mit mir.
The guards were more preoccupied with Assiduous than with me; Ass.
Emsig fühlt sich bei der Ausübung seiner Pflichten nicht wohl.
Assiduous is not happy about the work that duty requires of him.
Busk.« Furzer und Emsig nahmen mich in die Mitte.
Busk." Fartpuff and Assiduous stepped into position on either side of me.
Emsig scheint entweder nicht im Zimmer zu sein oder nicht mitzulesen.
Assiduous must be out of the room, or not reading what I type.
Oder gehört das meiste davon noch immer Emsig? 96.
Or does it belong, in large part yet, to Assiduous? 96.
adjective
Jack war ein lächelnder, emsiger Kerl in einer Mönchsrobe.
Jack was a smiling, eager sort in a monk's robe.
Lauter kleine emsige Gesichter schauten auf, und alle hörten zu.
Small eager faces looked up and listened.
Tatsächlich. Unsere emsigen Neo-Geshels neigen dazu, dies Problem zu übersehen.
Indeed. Our eager neo-Geshels tend to overlook that problem.
Wir fanden im Saray den Gardenobersten und seine Männer noch emsiger und bereitwilliger vor, als wir es waren.
At the palace, we found the Commander of the Imperial Guard and his men even more eager and ready than we.
Milchmädchen mit muskulösen Armen, von denen keine so hübsch war wie in den Liedern besungen, wuselten unter uns und waren emsig darauf bedacht, ihre Ware zu verkaufen, bevor sie sauer wurde.
Milkmaids, muscle-armed and never as fair as the songs suggest, rattled below us, eager to sell their wares before they soured.
Die großspurigste aller faschistischen Sekten stellten die Chaosnazis dar, die, emsig wie Strasseristen, bestrebt waren, zurückzufordern, was gemäß ihrer hartnäckigen Überzeugung der wahre Kern einer aus der Spur gelaufenen Bewegung war.
Among the fascist sects, the most flamboyant, eager as Strasserites to reclaim what they insisted was the true core of a deviated movement, were the Chaos Nazis.
«Ihren Hauptschlüssel, her damit.» Mit emsigen, bereitwilligen Händen zog er ein kleines Schlüsselbund hervor und löste einen Schlüssel vom Ring. Ich schnappte ihn aus seinen zitternden Fingern.
‘Your pass-key, give it to me.’ With eager, unhesitating hands, he produced a small bunch of keys and removed one from the ring. I snatched it from his trembling fingers.
Die 1850er Jahre waren eine verrückte Zeit voller Begeisterung für Tischerücken, Séancen, Mesmerismus und andere Manifestationen unsichtbarer Kräfte gewesen. Einiges davon hielt Dickens nicht nur für wahr, sondern praktizierte es auch emsig.
The 1850s had been a mad time for table rapping, seances, mesmerism—some of which Dickens not only did believe in but in which he was an eager practitioner—and other such fascination with invisible energies.
»Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten.« Mein Bruder mit zehn Jahren, so alt wie Kwame jetzt, war tatsächlich mit beherzten Schritten diese Folge von hohen Tönen entlanggehüpft, beflügelt von der Begeisterung über seine eigene Stimme.
“Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten.” My brother at ten, Kwame’s age, had bounded along that upper line with eager steps, lost in the euphoria of his own voice.
In den nächsten Tagen sah der unglückliche Ramón, wie Alicia emsig wie eine Ameise und flink wie ein Eichhörnchen Sachen hin- und herschleppte, und sie an Plätze stellte, die nichts mit dem minutiösen Plan zu tun hatten, den er längst für ihre Wohnung ausgearbeitet hatte. Sie ließ die Geranientöpfe dorthin stellen, wo er mit gutem Grund das Gehege bauen wollte, richtete Betten und Matratzen ein, wo er das Esszimmer hinhaben wollte, steckte Tischwäsche und Spitzen in die Schubladen seines Schreibtisches, brachte die Hühner und Enten unter, wo er sich den Werkzeugschuppen vorgestellt hatte, verwahrte Marmeladen und Konserven auf den Brettern, die er den Arzneien vorbehalten hatte.
In the following days Ramón watched, crestfallen, as Alicia toiled with the eagerness of a worker ant and the nimbleness of a squirrel, moving things around and locating them almost anywhere but the places he had so meticulously planned. She ordered the pots of geraniums to be unloaded where he had thought of constructing a chicken coop; she placed beds and mattresses where he wanted to have the dining room; kept her embroidery and sewing fabrics in the drawers of a desk he had thought his; housed chickens and ducks where he had the toolshed in mind;
adjective
Brynjólf war seit 1639 Bischof von Skálaholt auf Island und ein emsiger Handschriftensammler.
Since 1639 Brynjólfr had been bishop of Skálaholt in Iceland, and had been a keen collector of manuscripts.
Nur war der junge Bursche, der die Minibar schob, leider sehr emsig – ich hatte den Eindruck, daß er gerade mit dem Job angefangen hatte, mithin immer noch an dem Punkt war, wo es ihm Spaß machte, Tee auszuteilen und Geld zu wechseln. Da es nur zwei andere Fahrgäste und nur 55 Meter zu patrouillieren gab, kam er alle drei Minuten vorbei.
The difficulty was that the young chap in charge was obviously keen - I had the impression that he had just started the job and was still at the point where it was fun to dispense teas and make change - but as there were only two other passengers and just sixty yards of carriage to patrol, he came by about once every three minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test