Translation for "emporschwingen" to english
Emporschwingen
Translation examples
Der Mensch wird sich auf den Schwingen dieses unvergleichlichen Sklaven emporschwingen.
Humanity will soar on the wings of this most magnificent slave.
Das Gefühl ihrer Anwesenheit lässt seinen Geist sich noch höher emporschwingen als die Musik.
The sense of her presence sends him soaring even higher than the music.
Er vermochte nicht daran zu denken. Doch er musste. Seine Fantasie wollte sich emporschwingen, doch er hatte Bleikugeln an den Fußgelenken.
It was unthinkable. Yet he had to think it. His imagination wanted to soar but he had lead weights tied to his ankles.
Und selbstverständlich ist genau das der Punkt, von dem sich die großen Schriftsteller – ein Tolstoi und eine George Eliot – zu ihrer wahren Größe emporschwingen.
And needless to say that is the very place where the great writers—your Tolstoys and your George Eliots—soar off to become great.
Der Drache in der Standarte aus golddurchwirkter Seide flatterte in der Brise, als wolle er sich von dem Schaft lösen und in die Lüfte emporschwingen, weit in den Norden.
The dragon standard of gold-worked silk fluttered in the breeze as though it wanted to fly from its post and soar off, far into the north.
In gewisser Weise kann eine Sklavin sich glücklich schätzen, denn sie hat mehr lichte Höhe für ihre Träume und Phantasien, die sich in schwindelnde Dimensionen emporschwingen können, ohne an die Decke zu stoßen.
'In a way, a slave is fortunate, because she has more head-room for her dreams and phant'sies, which can soar to dizzying heights without bumping up ‘gainst the ceiling.
Sie lief sehr gut, aber sie lief, wo sie sich emporschwingen sollte, sie lief, wo sie herabsausen sollte, sie lief, wo sie aufsteigen und sich in die Kurve legen und hinabtauchen sollte, sie lief, wo sie vor lauter Höhenschwindel ein Schauer durchzittern sollte.
It walked very well, but it walked where it should soar, it walked where it should swoop, it walked where it should climb and bank and dive, it walked where it should thrill with the giddiness of flight.
In den ruhigen Nachmittagsstunden, wenn die Freundinnen und Schwestern, mit denen wir zusammenlebten, sich über ihre Bücher gebeugt vertieften, konstruierte Lizzie auf kariertem Papier eine Kurve, um den großen Gewichtsunterschied zwischen einem gut gebauten vierzehnjährigen Menschenmädchen und einem kleinen Täubchen darzustellen, damit wir wußten, bis zu welcher Höhe ich mich emporschwingen konnte, ohne das Los des Ikarus herauszufordern.
            "In those quiet hours of the afternoon, while the friends and sisters that we lived with bent over their books, Lizzie constructed a graph on squared paper in order to account for the great difference in weight between a well-formed human female in her fourteenth year and a tiny pigeonlet, so that we should know to what height I might soar without tempting the fate of Icarus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test