Translation for "empfangen" to english
Translation examples
verb
Das ist der Empfänger.
This is the receiver.
»Wie ist der Empfang
“How are we receiving?”
Wird sie mich empfangen?
Will she receive me?
Bereiten Sie Empfang vor.
Prepare to receive.
Empfange Bestätigung."
Receiving confirmation.
Der Empfänger fehlte.
The receiver was missing.
Senden Sie aus – empfangen Sie
Give It – Receive It
Empfangen, Einsatzleitung.
Received, Operations.
Wie würde ich empfangen werden?
How would I be received?
»Hat er sie empfangen
“Did he receive her?”
verb
Es war ein Empfang für einen Helden.
It was a hero's welcome.
Empfange sie, und es gibt uns.
Welcome them, and we exist.
Sie wurden wie Helden empfangen.
But they were welcomed as heroes.
Die haben ihn mit offenen Armen empfangen.
He was welcomed with open arms.
Sondern das Gefühl, zu Hause empfangen zu werden.
The sense of being welcomed home.
Das war nicht der Empfang, den Morris sich vorgestellt hatte.
This was not the welcome Morris had anticipated.
Ich bin sehr glücklich über deinen Empfang.
I am very happy for your welcome!
Sie werden dich in Havnor wie eine Prinzessin empfangen.
They'll welcome you in Havnor as a princess.
Das zweitemal hat sie ihn freundlich empfangen.
The second time, she welcomed him.
»Nicht ganz der Empfang, den wir uns erwartet haben.«
Not quite the welcome we were expecting,
verb
Ich war noch nicht einmal empfangen.
I wasn't even conceived.
Sie hat ihn nicht empfangen!
She did not conceive him!
Und du empfängst einen Jungen.
And you conceive a boy.
Sie werden kein Kind von ihm empfangen.
They will not conceive his child.
Hatte sie hier ihr Kind empfangen?
Was this where a baby had been conceived?
»Und ich habe dein Kind empfangen
And I have conceived your child.
Er hat gewußt, daß sie empfangen hatte.
He knew she had conceived.
»Und siehe, eine Jungfrau soll empfangen
And behold, a virgin shall conceive.
Das Kind wurde empfangen.
The child has been conceived.
Ihr Baby - empfangen in der Höhle.
Her baby -- conceived in the cave.
verb
Ich werde sie hier empfangen;
I will greet them here;
Er wird herzlich empfangen.
He was greeted warmly.
Wie würde er sie empfangen?
How would he greet her?
Wer wird ihn empfangen?
Who will be there to meet and greet him?
Dort wurde er mit einer Demonstration empfangen.
A demonstration was there to greet him.
Er hatte mich nicht an der Tür in Empfang genommen.
He had not greeted me at the door.
»Ich bleibe lieber hier, um ihn zu empfangen
‘I’d better stay in to greet him.’
Am Empfang begrüßte mich eine Krankenschwester.
I was greeted by a nurse in the reception area.
Dann müssen wir uns auf ihren Empfang vorbereiten.
Then we must be ready to greet him.
Sie wurden mit totaler Gleichgültigkeit empfangen.
They were greeted with complete indifference.
verb
Hier können wir sie nicht empfangen.
We can’t meet them here.
Wir wollen sie in der Bibliothek empfangen.
We’ll meet in the library.”
Wir werden sie an der Tür empfangen.
We meet them at the door.
Ich werde sie in Empfang nehmen.
“I’ll go and meet them.
Sampson war schon da, um ihn zu empfangen.
Sampson was there to meet him.
Der Agent war hier, um Schulz zu empfangen.
The agent was there to meet Schulz.
Danach werde ich ihre Offiziere empfangen.
Then we’ll meet with their officers.
Warum waren Sie nicht zu meinem Empfang hier?
“Why weren’t you here to meet me;
Nach dem Mittagessen ein Empfang – von wem?
A meeting after lunch with—who?
Auch seine Ehrendoktortitel nahm er nie selbst in Empfang, weder die Hüte noch die Diplome.
He was never present at the ceremony when he was awarded an honorary doctorate.
Sind Sie der einzige Empfänger der entsprechenden Auszeichnung, treten Sie direkt vor den Ewigen Imperator.
If you are the only recipient of an award, stop directly in front of the Eternal Emperor.
Loken erinnerte sich mit Stolz an den Empfang dieses erhabenen Symbols beim großen Triumphzug nach Ullanor.
Loken remembered the award of that august symbol with pride during the great triumph after Ullanor was done.
Er verlieh Medaillen, veranstaltete Empfänge und erfreute das Volk, indem er es am Reichtum der Hanse teilhaben ließ.
He awarded medals, threw celebrations, and kept the people happy with a benevolent sharing of the Hansa's wealth.
Kurz nachdem Brightling seine Rede beendet und die Preis - medaille in Empfang genommen hatte, war alles vorbei.
The affair broke up less than forty minutes after Brightling finished his speech and collected his award plaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test