Translation for "elysische" to english
Elysische
Similar context phrases
Translation examples
Du bist ein Mann der Freiheit, eine echte elysische Seele.
You’re a free spirit, a genuine Elysian soul.
Immerhin ist er der älteste Sohn eines elysischen Fürsten.
The first son of an Elysian duke, after all.
In Simons Träumen tanzte Apollon durch die elysischen Gefilde.
Apollo was dancing over the Elysian fields in Simon's dreams.
Aber Sie sollten wissen, daß die elysischen Scheinsäugetiere alle mehr oder weniger Eierleger sind.
But you see, the Elysian quasimammals are all oviparous to a greater or lesser extent.
Die komplette Priesterschaft tollt doch bereits in den elysischen Gefilden herum!
The whole staff of priests are gamboling happily amid the Elysian Fields already!
Es wäre doch seltsam, wenn es wirklich elysische Gefilde gäbe, auf denen Schatten umherwandelten.
It would be a wonder if there are really Elysian fields, and in them shades of people.
Und ich hatte auch von Homers Land der Toten gehört, seinen Elysischen Feldern und den Göttern in der Höhe. Aber ich behielt dieses Wissen für mich.
And I knew, too, of Homer's Land of the Dead, his Elysian Fields, and gods on high.
Das hier nennen wir die elysischen Gefilde, das Paradies … nach unserer Zeit in der Hölle. Und, ja, auch das ist eine Deponie.
“We call it Elysian Fields. Paradise . . . after our time in hell. And yet it’s a landfill too.
Der Große Gärtner war in Elysische Gefilde entrückt, um dort den Rasen zu pflegen und die Moral der Apfelbäume zu stärken.
The Great Gardener had gone to tend the grass in the Elysian Fields, and strengthen the morale of the apple trees there.
Die Kerzen stellten wir mitten in den elysischen Gefilden, in einem dunklen Raum des Hollyhock House Sanatoriums auf und zündeten sie an.
We placed and lighted the candles in a shadowed room of the Hollyhock House Elysian Fields Sanitarium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test