Similar context phrases
Translation examples
noun
Sartre, dem Vielschreiber, der halb aus dem Elsass, halb aus dem Périgord stammt.
Sartre the half-Alsatian, half-Périgourdine penny-a-liner.
Breuker, ein Elsässer, der seinen Akzent beibehalten hatte, war Spezialkommissar im Flughafen.
Breuker, an Alsatian who had never got rid of his accent, was superintendent at the airport.
Er begann nun auch, von Herder angestiftet, in der ländlichen Umgebung des Elsaß Volkslieder zu sammeln.
Encouraged by Herder, he began to collect folk songs in the Alsatian countryside.
Bei den Freunden, mit denen er mich bekannt machen wollte, handelte es sich um Antoine Westermann, einen gefeierten Elsässer Küchenchef, und seine Frau Patricia.
The friends were Antoine Westermann, an acclaimed Alsatian chef, and his wife, Patricia.
Der andere Herr, der Jüngling mit den französischen Stiefeln, ein Elsässer, versprach Gaumontfilme und gründete wirklich ein Kino.
The other man, the one with the French boots, was an Alsatian and represented Gaumont films. He really did found a cinema.
Der Kellner servierte die Omelettes mit frites und zwei Elsässer Biere, und die Ostrakowa bat, einen thé citron zu bringen: Sie war durstig, machte sich aber nichts aus Bier.
The waiter brought the plates of omelette and frites and the two Alsatian beers, and Ostrakova asked him to bring a thé citron : she was thirsty, but did not care for beer.
Das war französische Art, so kam es dem jungen Goethe vor, der das Politisieren genauso wenig mochte wie den herben Elsässer Wein, der hier in Strömen floß.
It struck the young Goethe as the French way of life, but he had as little taste for political discussion as he did for the dry Alsatian wine that flowed like a river here.
Zwanzig Minuten später saß Maigret seiner Frau gegenüber am Tisch und ließ sich ein würziges Elsässer Sauerkraut schmecken, wie es das sonst nur noch in zwei Pariser Restaurants gab.
Twenty minutes later Maigret was sitting opposite his wife eating a tasty Alsatian sauerkraut the likes of which can be found in only two restaurants in Paris.
Sie hatte sich mit ihren Eltern völlig überworfen — es war eine bürgerliche protestantische Familie aus dem Elsaß mit strengen Prinzipien, sie haben ihr nie vergeben, daß sie zu den Elohimiten gegangen ist, und am Schluß hatte sie zu niemandem mehr Kontakt.
She had burned her bridges with her parents—they were Alsatian Protestant bourgeois, from a very strict family, they had never forgiven her for becoming an Elohimite, in the end she no longer really had contact with anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test