Translation for "ekelhafteste" to english
Translation examples
Das müssen die ekelhaftesten Fettwülste der Schule sein.
She must have the most disgusting rolls of stomach fat in the whole school.
»… Kaffee auf der Arbeit ist das Ekelhafteste, was ich je getrunken habe, das reinste Gift …«
'… coffee at work is the most disgusting stuff you've ever drunk, absolute poison …'
»Der Kaffee auf der Arbeit ist das Ekelhafteste, was ich je getrunken habe, das reinste Gift …«
'The coffee at work is the most disgusting stuff you've ever drunk, absolute poison …'
»Ich glaube, das ist die ekelhafteste, widerlichste und abscheulichste Unterhaltung, die ich je gehört habe«, sagte Valentine.
"This is the most disgusting conversation I think I've ever heard," said Valentine.
Dieser griechische Kuchen, den Lissy mir zum Geburtstag gebacken hat, war das Ekelhafteste, was ich je gegessen habe.
That Greek-style cake Lissy made for my birthday was the most disgusting thing I've ever tasted.
Das ist so ziemlich das ekelhafteste Spielzeug, das ich jemals erfunden habe, und unsere Testreihen damit waren überhaupt nicht lustig.
It’s quite the most disgusting gadget I’ve ever invented, and I have to say we had no fun at all testing it.
»Über nichts sind die Meinungen geteilter«, berichtet Böttiger, »als über Goethes ›Braut von Korinth‹. Während die eine Partei sie die ekelhafteste aller Bordellszenen nennt und die Entweihung des Christentums hoch aufnimmt, nennen andere sie das vollendetste aller kleinern Kunstwerke Goethes.«
“Nothing occasions more difference of opinion,” reported Böttiger, “than Goethe’s ‘Bride of Corinth.’ While one party calls it the most disgusting of all bordello scenes and regards it as a desecration of Christianity, others call it the most perfect of all Goethe’s shorter works.”
Dann legte er den Arm auf meine Stuhllehne, sicher eine unbewusste Beschützergeste, die man aber natürlich auch anders auslegen konnte. Offenbar tat Adam genau das, denn er sah mich an, als sei ich das ekelhafteste Miststück, das ihm je untergekommen war.
I think it was a subconscious move but Life put his arm around the back of my chair in a protective way—but it could have been read differently, which is how I think Adam took it, because he was looking at me as if I was the most disgusting piece of shit he’d ever seen.
Zunächst stellte Mr Creal Nick weiter keine Fragen, sondern erzählte ihm einfach, was er selbst den Tag über getan hatte – er erzählte von einer Klospülung, die nicht richtig funktionierte, weil ein Junge die Torte von seiner Mutter in einer Plastiktüte im Spülkasten versteckt hatte. Aber natürlich war die Tüte undicht, so dass bei jeder Spülung eine ekelhafte Brühe ins Klo floss.
He didn’t ask Nick to speak much at that point, just talked to him about his own day, what he’d been doing - a story about the toilets not flushing, and it turned out to be some lad whose mum had brought him in a cake and he’d hidden it in the cistern in a plastic bag from the other lads, but the bag leaked of course, and every time anyone flushed, the loo filled up with what looked like the most disgusting dirty water.
Aber das war ekelhaft, einfach ekelhaft.
But that was disgusting, just disgusting.
»Du ekelhafter, verdammter … Scheiße, du ekelhafter …«
You disgusting bastard...fucking disgusting...
Sie ist nicht ekelhaft.
“She’s not disgusting.
»Ist das zu ekelhaft
“Is that too disgusting?”
Es ist ekelhaft. Ich meine, es ist wirklich ein ekelhafter kleiner Scherz.
It's disgusting. I mean it is really a disgusting little number.
Kamele sind ekelhaft.
Camels are disgusting.
Ekelhafte Viecher.
Disgusting creatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test