Translation for "ekel" to english
Translation examples
noun
Er war so erfüllt von Ekel, Ekel vor der Welt und vor sich selbst, dass er nicht weinen konnte.
He was so full of disgust, disgust at the world and at himself, that he could not weep.
noun
Er wurde gepackt von einer Welle des Ekels vor sich selbst.
He was overcome by a wave of self-loathing.
Er setzte sich im Bett auf, übermannt von Angst und Ekel.
He sat up in bed, seized with fear and loathing.
Plötzlich erfüllte Mosche Ekel vor sich selbst, wie so oft.
Moshe was suddenly filled with that familiar sense of self-loathing.
noun
Doch daß er sich übergab, verriet nicht nur seinen Ekel vor mir, sondern darüber hinaus auch seinen Ekel vor seinem Ekel.
Yet his vomiting bespoke not just revulsion with me but, even more, revulsion with his revulsion.
noun
Ich habe mir Ihre Bekenntnissen mit mehr als nur geringfügigem Ekel angehört.
“I’ve been listening to these revelations with more than a little nausea.
Nichts von allem war mir geblieben, nicht einmal Reue, nur Ekel und Schmerz.
Nothing of them all was left me, not even repentance, nothing but agony and nausea.
noun
Die Liebenden, dachte sie und verdrängte den unwillkürlichen Ekel.
The Lovers, she thought with distaste.
Es ist kein Zorn, es ist Ekel, den seine Kultur ihm anerzogen hat.
It is not wrath, it is distaste, bred of his cultural conditioning.
Methusalem erlaubte sich einen kleinen Laut des Ekels.
Methuselah allowed himself a mild moue of distaste.
»Was? Da runter?« sagte Trillian mit abgrundtiefem Ekel.
"What, down there?" said Trillian with severe distaste.
Mit einem Ausdruck leichten Ekels zündete sie sich noch eine Zigarette an.
She lit a cigarette with a faint expression of distaste.
noun
Was war er nur für ein eifersüchtiges, selbstsüchtiges Ekel!
What a jealous, self-absorbed little toad!
»Sie hat es verdient, geschlagen zu werden, das kriecherische, hinterlistige Ekel!«
‘She deserved to be thumped, the slimy sneaking toad!’
Der Personalchef damals war ein schleimiges Ekel namens Leonard, äh, Leonard Imbry.
The head of personnel in those days was an officious toad named Leonard, uh, Leonard Imbry.
In der Wärme werden sie sich beruhigen, und wenn dieses Ekel zu Bett geht, steuern sie auf seine wärmste und feuchteste Stelle los.
They’ll settle down in the warmth, and when the toad gets into bed they’ll gravitate to the warmest, most humid spot available. And guess where that’ll be.”
Lucullus war es auch gewesen, der zuerst angedeutet hatte, Caesar sei der Lustknabe des alten König Nicomedes gewesen, Lucullus, der dieses Gerücht in die Welt gesetzt hatte, damit Ekel wie Bibulus es aufgreifen konnten.
It was Lucullus who had first implied that Caesar was the catamite of old King Nicomedes, Lucullus who had broadcast it for toads like Bibulus to pick up.
Oder dass dieses Ekel von ihr erwartete, sich in ihr Schicksal zu fügen, als er sie an die Wand drängte und seine Lippen auf die ihren presste, ja sogar dankbar dafür zu sein, wenn er wohlwollendes Interesse an ihr zeigte.
Or that when he pushed her against a wall and jammed his lips against hers, she was supposed to let him, indeed thank the toad for his gracious and benevolent interest in her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test