Translation for "eisbarrieren" to english
Eisbarrieren
Translation examples
Sind sie das wirklich, dann haben wir auch den Weg über die Eisbarriere gefunden.
If these indeed be they, we have found a way beyond the ice-barrier.
ihnen hörten, war, daß sie meinen Sohn Carthoris hinter der Eisbarriere vermutet hatten.
The last word that came from them was that they sought Carthoris, my own brave son, beyond the ice-barrier.
Unterdessen war der mächtige Eisklipper nach einigen hochkomplizierten Manövern mit dem Heck voran an die Eisbarriere bugsiert worden.
Meanwhile several intricate maneuvers had turned the great icerigger stern-first to the ice barrier.
Fünf Tage lang wanderten wir über das gefrorene, eisstarrende Land zu Füßen der Eisbarriere.
For five days of cold and suffering and privation we traversed the rough and frozen way which lies at the foot of the ice-barrier.
Schließlich erwarteten sie im offenen Polarmeer jenseits der Eisbarriere noch ganz andere Lebewesen von riesigen Ausmaßen.
After all, in the open polar sea beyond the ice barrier, completely different creatures of gigantic dimensions awaited them.
Den Rest der Nacht verbrachten wir vor Kälte zitternd in unseren Schlafseiden und Pelzen auf dem Schnee, der den Fuß der Eisbarriere bedeckte.
The balance of the night we spent shivering in our inadequate sleeping silks and furs upon the snow that lies at the foot of the ice-barrier.
Tauler und Scheenemirt hatten die Gruppe auf der jenländischen Seite der Eisbarriere lokalisiert, etwa zwei Meilen abseits der fremden Station.
Toller and Steenameert had located the group on the Overland side of the ice barrier and about two miles out from the alien station.
Sein Gefährte war ein Schwarzer, und niemand brauchte mir zu sagen, daß es nur Thurid sein konnte, denn jenseits der Eisbarriere gab es außer ihm keinen Erstgeborenen.
His companion was a black man, and I did not need to see his face to know that it was Thurid, for there was no other of the First Born north of the ice-barrier.
Nachdem sich die Eisbarriere jedoch geschlossen hatte, saßen die Indianer, die in Beringia geblieben waren, dort auf längere Dauer – fast zwanzigtausend Jahre – fest.
When that ice barrier closed, though, the Indians who stayed in Beringia were stuck there for the duration: almost twenty thousand years.
Diese einst sehr mächtigen Rassen flohen, und bei jedem Schritt wurden sie gejagt, bis sie schließlich einen Weg durch die Eisbarriere des Nordens in ein fruchtbares, geschütztes Tal am Pol fanden.
They tell of the wanderings of the remnants of this once powerful race, harassed at every step, until at last they found a way through the ice-barrier of the north to a fertile valley at the pole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test