Translation examples
verb
Die Genehmigung einzuholen war diesmal lediglich eine Formalität.
Obtaining the permit this time was merely a formality.
Es war keine Zeit geblieben, um nähere Daten über das Gefängnis einzuholen, keine Zeit für Beobachtungen.
There was no time to obtain the prison specs, no time for surveillance.
Es war äußerst wichtig, ihre Erlaubnis für alles einzuholen, was geschehen sollte, sogar für eine Ausfahrt mit dem Wagen.
It was essential to obtain her permission for any course of action, even a ride in a car.
Alexander zeigte das Dokument anschließend Castlereagh und bat ihn, die Unterschrift des Prinzregenten einzuholen.
Alexander then showed the document to Castlereagh, asking him to obtain the Prince Regent’s signature.
Am 10. Juni wurde Hardenberg nach Gitschin entsandt, um festere österreichische Zusicherungen einzuholen.
On 10 June Hardenberg was sent to Gitschin to obtain firmer commitments from Austria.
Schließlich sagte er, er müsse Professor Azhar anrufen, um dessen Genehmigung einzuholen.
He said, at the end of his thinking, that he would need to phone Professor Azhar to obtain his permission.
Der bizarre Tod des Mannes überzeugte Ibrahim, daß dies keine zuverlässige Methode war, göttlichen Rat einzuholen.
The man’s bizarre death convinced Ibrahim that this was no longer a reliable method of obtaining divine advice.
Wir gingen in das Dorf, um ein paar Erkundigungen einzuholen, und stolperten über die Leiche eines alten Mannes, die auf dem Pfad lag.
We went up to it to obtain information and stumbled across the body of an old man lying in the pathway.
 Die erste Hürde bestand darin, eine Genehmigung vom Staat Virginia und vom Armee-Ingenieur-Corps zu Ausgrabungen an den Wrackstellen einzuholen.
The first hurdle was obtaining a permit from Virginia and the Army Corps of Engineers to excavate the wreck sites.
Wie Sie wissen, schreibt unser Statut uns nicht vor, für unsere Aktionen die Genehmigung des EKRK einzuholen, aber man kann auf ihrer Grundlage von uns verlangen, daß wir unser Vorgehen offenlegen.
As you know, our charter doesn’t require us to obtain GCES approval for our operations, but it does require us to honor requests for disclosure.
verb
versuch, ihn einzuholen.
try to catch up with it.
Er rannte, ihn einzuholen.
He ran to catch up.
Ich beeilte mich, sie einzuholen.
I hurried to catch up.
Es würde nicht schwer sein, sie einzuholen.
It wouldn’t be hard to catch up with them.
Er beeilte sich, um sie einzuholen.
He hurried to catch up with her.
Ich rannte, um sie einzuholen.
I trotted to catch up with her.
Bastien beeilte sich, ihn einzuholen.
Bastien hastened to catch up.
Er ging schneller, um sie einzuholen.
He hurried to catch up.
Khalil beeilte sich, ihn einzuholen.
Khalil hurried to catch up.
Harlen sputete sich, sie einzuholen.
Harlen scurried to catch up.
verb
Etwas ist dabei, ihn einzuholen.
Something is about to overtake him.
Wir werden versuchen, das Boot einzuholen.
We'll try to overtake the other spacecraft."
Sie war bedauerlicherweise nicht in der Lage, den Eindringling einzuholen.
It was, unfortunately, unable to overtake the intruder.
Duncan rannte jetzt und versuchte, ihn einzuholen.
Duncan was running now, trying to overtake him.
»Die Urgals sind kurz davor, uns einzuholen«, sagte Eragon.
“The Urgals are overtaking us,” said Eragon.
Welche Chance haben wir jetzt noch, es einzuholen oder es gar aufzuspüren?
What chance have we now to overtake or even to trace it?
Sie hatten zwar keine echte Chance, ihn einzuholen, aber wenn er schon dabei war …
They had no real chance of overtaking him, but while he was at it…
Dann ging er rasch den Korridor entlang, um die Klingonen einzuholen.
He hurried down the hall to overtake the Klingon party.
Kelderek, so lautete die Botschaft, hoffte, sie bei Einbruch der Nacht einzuholen.
Kelderek, so the message ran, hoped to overtake them by nightfall.
Außerdem war selbst der Sperber über eine so knappe Strecke nicht rasch genug, um mich einzuholen.
And in so short a flight even he was not swift enough to overtake me.
verb
Er löste das Segel und begann es einzuholen.
He untied the sail and began to haul it down.
Aber jetzt ist es höchste Zeit, die Reuse einzuholen.
But now it’s high time we hauled in the net.
Ich merke, wie die anderen Kicker versuchen, mich einzuholen.
I can hear the other two kickers hauling me down.
Es wird schwierig sein, eine so sperrige Blase einzuholen, wenn die Schießerei anfängt.
That would be awkward to haul around if shooting starts.
Stattdessen begannen sie, die bunten Flaggen einzuholen.
Instead the defenders began hauling in the gaudy banners that hung from the embrasures.
»Ich glaube kaum, dass ich fit genug bin, um irgendwelche Seile einzuholen
‘I don’t think I’m up to hauling on ropes.’
Er und Isaac begannen gleichzeitig, die Schläuche einzuholen.
He and Isaac reached out and began slowly to haul in the metal piping that extended from the top of their helmets.
Seine Arme erschienen ihm schwer und unbeholfen, als er sie hob, um die Leinen einzuholen;
His arms felt heavy and clumsy as he lifted them to haul on the ropes;
Crixus nickte schnell und begann, Hand über Hand das Seil einzuholen.
Crixus nodded quickly and began to haul in the rope, hand over hand.
Die Bugsiertraktoren kamen geschäftig herausgeschossen, und die Schleppseile begannen das Schiff einzuholen.
The rocket tractors came fussing up to us and the towropes started to haul us in.
verb
Ich begann die Ankerleine einzuholen.
I began pulling in the anchor rope.
Ich besaß nicht die Kraft, den Anker wieder einzuholen.
I didn’t have the strength to pull the anchor back in.
Sie begannen die Seile einzuholen und Karabiner abzumachen.
They began pulling up ropes, unclipping carabiners.
Ich hielt in einer Nebenstraße und lief los, um sie einzuholen.
I pulled the car into a side street and ran out to join them.
Kate ließ die Motoren an und ging dann hinaus, um die Fender einzuholen.
Kate started the engines and then went out on deck to pull up fenders.
Als der Kaiman auftauchte, hatte Kostos aufgehört, den Bambusstock einzuholen. Niemand rührte sich.
Kostos had stopped pulling on the bamboo with the appearance of the caiman. No one moved.
Ich begann die Schnur meines Drachens einzuholen, als die ersten Leute auf mich zueilten, um mir zu gratulieren.
I began to pull my kite back as people rushed to congratulate me.
Zwei und manchmal drei Männer waren erforderlich, um ein einziges Tier einzuholen.
The massive power of larger fish meant that two and sometimes three men were required to pull in a single animal.
Seine Leine ruckte einmal, zweimal, und einen Moment später kämpfte er schon darum, sie einzuholen.
His line jerked, once, twice. In less time than it takes to draw a breath, he was fighting to pull it in.
Er zog Kopf und Schultern unter der Leine hervor und fing an, behutsam und stetig Leine einzuholen.
He slipped his shoulders and head from under the line and began to pull in line steadily and gently.
verb
Theo fing an, ihn einzuholen. »Scheint ein Riesenkerl zu sein!«
Theo began to reel him in. “He feels huge!”
Doch der Huxley sank schneller, als sie die Leine einzuholen vermochte.
But the Huxley was coming down faster than she could reel it in.
»Ja, natürlich.« Bennie begann, die Angelschnur einzuholen.
“Oh, yeah.” Bennie flicked his wrist, began to reel in line.
Eine letzte Pause, um noch ein bisschen mit dem Köder am Haken zu wedeln, und dann war es Zeit, die Schnur einzuholen.
One last pause to dangle the baited hook, and then it was time to reel him in.
Der Angler fühlte, dass der Fisch angebissen hatte, und wusste, es wurde Zeit, die Leine einzuholen.
The fisherman felt the fish on the line and knew it was time to start reeling it in.
als er sie zuletzt benutzt hatte, war sie so stark vereist, dass er sie nicht mehr einzuholen vermochte.
the last time he’d used it, it got too thickly coated with ice to reel it back in.
Rebus wusste jedoch, dass er Cafferty an der Angel hatte: Zeit, die Schnur einzuholen.
But Rebus could tell that Cafferty had bitten down on the hook; time to reel him in.
Ein Blick auf die Uhr, dann betätigte er einen Schalter auf dem Raketenwerfer und begann das schlaffe Seil einzuholen.
Checking his watch, he touched a switch on the launcher and started reeling in the slack in the line.
Der Blaue Elf stieß einen tiefen Atemzug aus und begann, die Schnur langsam einzuholen.
The Blue Fairy let out a long breath and began to slowly reel his line back in.
Müde und zerschunden vor sich hinmurmelnd band sich Paul den Schleier um den Hals und machte sich an die qualvolle Arbeit, das schwere Segel einzuholen.
Murmuring with weariness and pain, Paul tied the veil around his neck and set himself to the agonizing task of reeling in the heavy sail.
verb
Er muß doch versuchen, die Vorausliegenden einzuholen!
He needs to gain on those ahead of him.
Obi-Wan hatte keine Schwierigkeiten, Vista einzuholen.
Obi-Wan gained on Vista easily.
Wir rannten weiter, doch die verlorene Zeit genügte den Feinden, uns einzuholen.
We ran on, but the time lost was enough for our enemy to gain.
Der Magier ermahnte mich noch ein letztes Mal, Noreis Botschaft endlich einzuholen.
The wizard exhorted me one final time to gain Norei’s message.
Sie war gerade am oberen Ende der letzten Stufen angelangt, als die Schritte sie einzuholen begannen.
She was at the top of the last staircase when the footsteps started to gain on her.
Zur Zeit bemühen wir uns, die Erlaubnis der Grundbesitzer einzuholen, diese Stätten in das neue Register aufnehmen zu dürfen - das ist unerläßlich.
Right now we're attempting to gain landowner permission to include the sites in our district nomination—that's the paperwork we have to fill out.
Ki verfluchte innerlich die Flussleute, die ohne seine Erlaubnis einzuholen oder ihm einen Anteil abzutreten ihre Dienste verkauft hatten. Wie hatte ein solcher Handel ohne sein Wissen überhaupt über die Bühne gehen können? »Eine Eskorte vielleicht?
Ki inwardly cursed the rivermen who had sold their services without gaining his permission or giving him his cut, and worried how such a transaction could occur without his knowledge. “An escort, then?
Ser Cleos beeilte sich, das Segel einzuholen.
Ser Cleos scrambled to take down the sail.
Abends marschierte ein Garderegiment auf, um das riesige Banner in einer aufwändigen Zeremonie einzuholen, danach flammten Tausende von Lampen entlang der Fassaden ringsum auf und vereinigten sich zu eindrucksvoller Nachtillumination.
Every evening an honor guard marched onto the square to take down the flag in an elaborate ceremony. After that thousands of lamps went on to impressively illuminate the surrounding imposing facades.
verb
Er stützte sich auf das Fensterbrett, lehnte sich weit hinaus und begann mit gewohnter Präzision die Antenne einzuholen.
Leaning on the sill he reached outside and with his customary precision began winding in the aerial.
Sie alle rannten um die bugwärtige Kabine aufs Vorderdeck und drehten an der Winde, um das Tau einzuholen, mit dem das Ruderboot am Schiff hing.
They all ran around the forecabin to the foredeck and began winding in the cable that joined ship to rowing boat.
Die Kolonne der Kutschen kam auf den gewundenen Wegen gut voran und machte in den Dörfern unterwegs Rast, um Neuigkeiten einzuholen.
The string of coaches made good progress up the winding trackways, stopping at villages along the way to gather news.
Und wenn es so schlimm kam, wenn die zerbrechlichen Boote, die aufs Meer hinausgefahren waren, um ihre Netze einzuholen, in einen Sturm gerieten, welche Möglichkeiten hatte die Besatzung dann, ihre Not anderen kundzutun?
And if things went very badly, if the fragile boats that had set out to gather in the nets ran into a strong wind, what chance was there for the crew to communicate the fact that they were in distress?
Die anderen sagten, sie hätten gesehen, dass ich so flink klettern konnte, also kletterte ich den Mast hoch, um ein Segel einzuholen, und plötzlich, wie aus einem Blasebalg, kamen scharfe Böen auf, die gleich noch heftig zulegten.
They said they’d seen how I was such a good climber, so I climbed the mast to unfurl a sail, and suddenly, like a gust from a bellows, a strong wind came up that got savagely stronger.
verb
Er hörte, wie Schädelgesicht den Befehl gab, das Segel einzuholen.
Jack listened as Skullface issued the command to lower the sail.
Niemand wagte es, ein Segel einzuholen, und vielleicht war das unsere Rettung.
No one dared lower the sail, and perhaps this saved us.
Prompt brüllte Enders den Befehl, noch mehr Segel einzuholen.
Enders immediately barked orders to lower more sail.
Tars Tarkas kletterte voran, und als ich hinter ihm am ersten Balken ankam, zog ich die Leiter hinter mir hoch und reichte sie ihm. Einhundert Fuß weiter oben verkeilte er sie sicher zwischen einem der Balken und dem Stamm. Auf dieselbe Weise löste ich den jeweils unteren Balken, nachdem ich ihn passiert hatte, so daß wir unsere Feinde bis in einhundert Fuß Höhe jeder Möglichkeit, uns einzuholen, beraubt hatten und eine Verfolgung oder ein Angriff aus dem Hinterhalt somit ausgeschlossen war.
Tars Tarkas went in advance and as I reached the first of the horizontal bars I drew the ladder up after me and, handing it to him, he carried it a hundred feet further aloft, where he wedged it safely between one of the bars and the side of the shaft. In like manner I dislodged the lower bars as I passed them, so that we soon had the interior of the tree denuded of all possible means of ascent for a distance of a hundred feet from the base; thus precluding possible pursuit and attack from the rear.
In diesem Moment, da wir vor Sveins Weißem Pferd dahinsegelten, war ich der glücklichste Mann der Welt, befreit von der Kirche, den Gesetzen und dem Dienst an Alfreds Wessex. Doch dann befahl ich, das Segel einzuholen, ein Dutzend Männer löste die Taue, und die Rah rauschte den Mast hinunter. Wir hatten den äußersten Rand Britanniens erreicht und würden umkehren. Ich winkte Svein, als das Weiße Pferd an uns vorbeisegelte. Auch er winkte und blickte noch lange zurück auf die Fyrdraca, die in der Dünung schaukelte. «Genug gesehen?», fragte mich Leofric.
At that moment, running before Svein’s White Horse, I was as happy as a man could be, free of all the churchmen and laws and duties of Alfred’s Wessex, but then I gave orders that the sail was to be lowered and a dozen men uncleated the lines and the big yard scraped down the mast. We had come to Britain’s ending and I would turn about, and I waved to Svein as the White Horse swept past us. He waved back, watching the Fyrdraca wallow in the long ocean swells. “Seen enough?” Leofric asked me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test