Translation for "einzelteil" to english
Translation examples
noun
Nun wurden diese Einzelteile von einem anderen Segment komprimiert und zur Verarbeitung auf eine tiefere Ebene verschoben.
Then a separate segment squeezed and pushed all that detail down into lower-level processing.
John studierte jeden Faden und stellte zu jedem Einzelteil wenigstens drei Fragen.
John studied every inch closely and asked at least three questions about each detail.
Er schüttelte sich, versuchte in seiner Benommenheit, die Einzelteile zu einem sinnvollen Ganzen zusammenzusetzen, doch mit wenig Erfolg.
He shook his head, clumsily trying to assemble the details into a coherent whole and having little luck.
Er schildert nicht die Situation, sondern die Einzelteile einer Maschine.« »Aha«, sagt Oshima. Dann legt er mir die Hand auf die Schulter.
Not by talking about our situation, but by talking about the details of the machine." "That makes sense," Oshima says and lays a hand on my shoulder, the gesture natural, and friendly.
Ein rotes Gewand, das bis zum Boden reichte, verhüllte Arts plumpen Körper und ersparte seinem Gefährten den Anblick seiner mechanischen Einzelteile.
A bright red robe was draped about Art's stumpy body and reached as far as the floor, sparing his companion the sight of his mechanical details.
Was ich von Tasso weiß, weiß ich von dir, und trotzdem komme ich, was die geheimnisvolle Frau betrifft, zu einem anderen Bild als du, weil ich die Einzelteile anders werte.
What I know about Tasso, I know from you, and yet, in the matter of this mysterious woman, I get a different picture than you, because I assess the details differently.
Die mütterliche Sicht der Dinge drehte sich aber meistens um die Schilderung von Moussas letztem Tag, dem ersten Tag seiner Unsterblichkeit sozusagen. M’ma wusste diesen Tag in alle seine Einzelteile zu zerlegen und ihn atemberaubend und fast lebendig werden zu lassen.
Most of Mama’s tales, however, concentrated on chronicling Musa’s last day, which was also, in a way, the first day of his immortality. Mama could narrate the events of that day in such staggering detail that it almost came to life.
Sie müssen lernen, ein Zusammenspiel der beiden Elemente, der konkreten Einzelteile (ihrer Details und Farben, was sie Ihnen sagen und was sie andeuten) mit dem großen Ganzen (dem allgemeinen Eindruck, der Ihnen eine Vorstellung vom Gesamtbild gibt) zu ermöglichen, damit Ihnen dies beim Zusammensetzen des Puzzles hilft.
You need to learn to let the two elements, the concrete, specific pieces (their details and colors, what they tell you, and what they suggest) and the broad, overall picture (the general impression that gives you a sense of the tableau as a whole), work together to help you put the puzzle together.
Es war wie in einer Automobilfabrik, in der Einzelteile auf dem Endband zusammengefügt werden.
It was something like an automobile factory where separate parts are assembled at the end of a line.
Man konnte eine Pistole problemlos zerlegen und ihre Einzelteile unter die anderen Gerätschaften mischen.
It would have been easy enough to dismantle it and to scatter the separate parts among the other machinery.
Die H-3 mit ihren 753 Einzelteilen war für die Harrisons offenbar eine Herausforderung, die sie mit Bravour meisterten.
As for the challenge of H-3, which contains 753 separate parts, the Harrisons seem to have taken it in stride.
Wir besaßen pro Mann eine derartige Bombe, ausgenommen jene Leute, die den vorhandenen Platz für den Transporter der 62 Einzelteile benötigt hatten.
transporting the 62 separate parts of the Arkon Bomb, we had one microbomb per man.
In diesen Erinnerungen gibt es überhaupt mehr Sachen als Menschen, ein tanzender Kreisel auf einer leeren Ruinenstraße, Haferflocken auf einem Zuckerlöffel, grauer Ausspeisungsschleim in einem Blechnapf mit russischem Markenzeichen, und von den Menschen nur Einzelteile: Haare, die Wangen, verknotete Narben an den Fingern;
In general, these memories are inhabited more by things than by people: a dancing top in a deserted street amid ruins, oat flakes in a sugar spoon, grey mucus in a tin spittoon with a Russian trademark; of people, only separate parts: hair, cheeks, knotted scars on fingers;
Das Große Imperium war heute ein brüchiges Gebilde - ein Sternenreich, das in seiner politischen Struktur jeden Augenblick in viele Einzelteile auseinanderzufallen drohte. Über fünfzehn Jahrtausende hinweg war es gewachsen, immer von Arkoniden geführt. Und dann kam der Tag, als arkonidische Raumschiffe das M-13-System verließen und ihr Imperium tiefer in die Galaxis hinein vorschoben.
Like the Great Imperium, it was badly torn—a stellar empire whose political structure threatened to break up into a multitude of separate parts at any moment. For 15,000 years it had been growing, always led by Arkonides. And then came the day when Arkonide spaceships left the confines of M-13 and extended their Imperium deeper into the Galaxy.
Das Ventil, das Orr auseinandernahm, war etwa daumengroß und enthielt, das Gehäuse nicht mitgerechnet, siebenunddreißig Einzelteile, von denen viele so klein waren, daß Orr, um sie der Größe nach auf dem Fußboden anzuordnen, gezwungen war, sie zwischen die Fingernägel zu nehmen. Er fuhr unermüdlich und pausenlos in seiner beharrlichen, methodischen Tätigkeit fort und unterbrach sie nur gelegentlich, um Yossarián mit der schwer verständlichen Schadenfreude eines Irren anzugrinsen.
The valve Orr was dismantling was about the size of a thumb and contained thirty-seven separate parts, excluding the casing, many of them so minute that Orr was required to pinch them tightly between the tips of his fingernails as he placed them carefully on the floor in orderly, catalogued rows, never quickening his movements or slowing them down, never tiring, never pausing in his relentless, methodical, monotonous procedure unless it was to leer at Yossarian with maniacal mischief.
Er zerlegte mit seiner Autokanone einen weiteren Panther in Einzelteile und benutzte seine KSRs dazu, einem beschädigten Panther das Ende zu bereiten.
It blasted another Panther into spare parts with its autocannon, then used its SRMs to finish off a wounded Panther.
Und hier kommen die nächsten sechs Muster der Innovation ins Spiel, denn sie alle haben damit zu tun, wie sich eine möglichst reichhaltige Sammlung an Ideenbausteinen zusammenstellen lässt – ein Fundus von Einzelteilen also, die sich zu nützlichen Neukonfigurationen zusammenfügen lassen.
This, then, is where the next six patterns of innovation will take us, because they all involve, in one way or another, tactics for assembling a more eclectic collection of building block ideas, spare parts that can be reassembled into useful new configurations.
Also war er nach Fort Worth gefahren, hatte den Weichei-Saab vor der Weichei-Eigentumswohnung geortet und sich darangemacht, besagtes Fahrzeug in einen Schrotthaufen umzugestalten und in Einzelteile zu zerlegen, und zwar mithilfe eines unterwegs schnell noch gekauften True-Value-Brecheisens.
He drives to Fort Worth, locates the pussy-boy Saab outside the pussy-boy condo, and proceeds to reduce said vehicle to scrap and spare parts with the True Value crowbar he bought along the way.
noun
»Aber noch in Einzelteilen
“But still in pieces.”
Sammle die Einzelteile auf.
Pick up the pieces.
»Wenn du das noch mal mit mir machst, Kleiner, findet niemand all die Einzelteile wieder.« »Einzelteile …?«
“If you ever do that to me again, kid, they’ll never find all the different pieces.” “Pieces…?”
Man fügt Einzelteile zusammen.
“Getting all the pieces together.
Verschwindet an einem Stück oder in Einzelteilen.
Leave in one piece or in a bunch of ’em.”
Ich habe sie in Einzelteilen liefern lassen.
I had them shipped here in pieces.
Können Sie die Einzelteile vielleicht für uns zusammenfügen?
Can you put these pieces together for us?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test