Translation for "einwirkt" to english
Translation examples
Garth, bist du sicher, dass die Kraft, die da auf dich einwirkt, ausschließlich von dem Schwert kommt?
Garth, are you certain that the power that has influenced you is entirely in the sword?
Es fiel ihm nicht ein, dass er ein passives Etwas war, auf das eine Macht hinter Gloria einwirkte, dass er lediglich die lichtempfindliche Platte war, auf der das Lichtbild entstand.
      It never occurred to him that he was a passive thing, acted upon by an influence above and beyond Gloria, that he was merely the sensitive plate on which the photograph was made.
Nicht dass dieser Mann über außergewöhnliche komödiantische Fähigkeiten verfügte, seine schlappen Witze zogen nicht – es war Macht, die über Schleichwege auf Jonis Lachmuskeln einwirkte.
Not that this guy was in any way a comic genius, his jokes were lazy, simplistic—it was power that exerted, via an unmarked detour, an influence on Joni’s humor.
Wenn schon auf mein Herz mit seinem alten Groll ihr Wesen derart einwirkt, dann kannst Du Dir vorstellen, um wie viel stärker Mr Vernons menschenfreundliches Gemüt davon beeinflusst wird.
If her manners have so great an influence on my resentful heart, you may judge how much more strongly they operate on Mr. Vernon's generous temper.
verb
Ich hatte außerdem ein Gefühl, das ich im Nachhinein jenem Leuchten zuschreibe, das in mir wuchs: das Gefühl einer Präsenz, die von tief unten hochstieg und von den Rändern meiner Sinne auf mich einwirkte.
I also had a sensation I can in hindsight attribute to the brightness growing within me: of a presence pressing up from below, impinging on the edges of my senses.
Er konnte gut nachfühlen, dass es empfindlichen Naturen entsetzlich zu schaffen machen könnte, wenn sie hier drin herumwandern müssten, Strahlungen von allen Seiten ausgesetzt, die auf die angespannten Sinne einwirkten.
He could understand that wandering around in here with only ambient radiations to impinge upon the augmented senses might well induce terror if you were of a sensitive nature.
Sie beeilte sich, mir zu versichern, dass anspruchsvolle Literatur die Menschen keineswegs nach Art von Lebenshilfe geradebiegt, sondern vielmehr «so auf ihre jeweiligen Lebensumstände einwirkt, dass sich die Leser mit ihnen auseinandersetzen müssen.
She hastened to assure me that, rather than straightening them out in a self-help way, “reading serious literature impinges on the embedded circumstances in people’s lives in such a way that they have to deal with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test