Translation for "eintrittsgeld" to english
Translation examples
sagte Betti, als die Spürnasen an der Kasse ihr Eintrittsgeld bezahlten.
said Bets, as they paid an entrance fee of sixpence at the gate.
Es ist ein calvinistischer Glaubensgrundsatz, dass der Himmel Eintrittsgeld verlangt, damit der Pöbel draußen bleibt.
It’s a Calvinist principle that there is an entrance fee to heaven, to keep the riffraff out.
Dickstein bezahlte Eintrittsgeld, setzte sich in eine Nische und behielt Steifkragen im Auge. Er bestellte Bier.
Dickstein paid an entrance fee and sat at a booth, within sight of Stiffcollar. He ordered beer.
Ich bezahle mein Eintrittsgeld und gehe in den Umkleideraum, wo ich mir einen Bademantel und Gummilatschen anziehe.
I pay my entrance fee, and go down to the locker room where I strip and put on a robe and rubber slippers.
Meine Füße begannen sogleich, Schläge abzuzählen, während Roman unser Eintrittsgeld bezahlte und mich zur Tanzfläche führte.
My feet immediately began counting out beats as Roman paid our entrance fee and led me to the dance floor.
Ich gab Belle anderthalb Kröten für den Kerl, der das Eintrittsgeld kassierte, und wir brummten langsam durch, ab und zu aufgehalten von Stallburschen, die ihre Pferde über den Fahrweg führten.
I gave Belle the buck and a half for the guy collecting the entrance fee, and we motored slowly through, stopping for grooms to walk their horses across the road.
Die vornehmen Ausreißer zahlen ein paar Pennys Eintrittsgeld und sitzen dann in ihren vornehmen Klamotten auf einer Obstkiste, völlig fasziniert von den Dingen, die um sie herum vorgehen.
The truant VIP will pay a few pennies’ entrance fee and sit in his posh clothes on an upturned orange-box, more captivated by the performance than any of the village urchins around him.
Den Zeitvertreib nach dem Kaffeestündchen angehend, so ergötzte ich mich für geringes Eintrittsgeld am Beschauen eines herrlichen Rundgemäldes, das in voller Landschaftsausdehnung, mit brennenden Dörfern und wimmelnd von russischen, österreichischen und französischen Truppen die Schlacht von Austerlitz darstellte;
As for the diversions after the coffee hour, I entertained myself, for a trivial entrance fee, in looking at a magnificent panorama representing the Battle of Austerlitz with a full sweep of landscape, including burning villages, and teeming with Russian, Austrian, and French troops.
Das Gemälde war so sensationell, dass sich die Warteschlangen rund um den Häuserblock wanden. Stundenlang harrten die Menschen aus, um gegen ein Eintrittsgeld von 25 Cent die riesige, drei Meter breite Leinwand zu sehen, die die Anden in ihrer ganzen Pracht wiedergab.
The painting was so sensational that long lines of keen visitors snaked around the block, waiting for hours to pay a 25 cent entrance fee to see the five-by-ten-foot canvas that depicted the Andes in all their glory.
Ich weiß nicht mehr, ob die Kathedrale geschlossen hatte oder ob ich zu geizig war, das Eintrittsgeld zu zahlen, falls ein solches verlangt wurde, jedenfalls sah ich das Bauwerk nur von außen: eine monströse Kleckerburg, die ich mehrmals umkreiste, fassungslos vor so viel steingewordenem Wahn.
I don’t remember now whether the cathedral was closed, or whether I was feeling too stingy to pay the entrance fee if there was one, but anyway I saw only the exterior of the building: a monstrous pile that I circled several times, amazed to see such lunacy made stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test