Translation for "einsprüche für" to english
Translation examples
Euer Ehren, ich lege Einspruch gegen den Einspruch ein.
Judge, I object to the objection.
Der Einspruch ist abgelehnt.
The objection is overruled.
Und sie erhoben keinen Einspruch.
And they made no objection.
»Einspruch stattgegeben.«
Objection sustained.’
Dem Einspruch ist stattgegeben.
The objection is upheld.
Einspruch, Euer Ehren.
Objection, Your Honor.
Einspruch gibt es nicht.« Chimele.
There is no appeal." Chimele.
Ich werde schriftlich Einspruch einlegen.
I'll draft an appeal."
Konnte ich Einspruch erheben?
Could I not tender an appeal?
Auch gab es keinen Einspruch gegen diese Entscheidung;
Nor was there any appeal from that decision;
Darf ich wenigstens Einspruch erheben?
Can I at least make an appeal?
Ich finde heraus, dass Valentina das Recht hat, Einspruch zu erheben, und dass sie, sollte ihr Einspruch abgelehnt werden, noch einmal in Revision gehen kann.
I discover that Valentina has the right to appeal, and then if she is refused she has the right to appeal again to a tribunal.
Bist du wegen des Einspruchs gekommen, den wir an die Hölle geschickt haben?
Are you here about the appeal we filed?
Mit einem Einspruch kann man das noch etwas herauszögern, aber leider nicht ewig.
We can file an appeal that will delay it for a while, but unfortunately not forever.
Der Einspruch des Partials wurde durch die Hilfsberichte des City-Gedächtnisses verworfen mit der Begründung, daß unter Notstandsgesetzen alle Einsprüche von körperlichen Personen vorzubringen wären.
The partial’s appeal was rejected by the City Memory auxiliary courts on the grounds that under Emergency Laws, all appeals had to be presented by corporeals.
Es gab keine Verhandlung, keine Rechtsberatung, keine Beweisaufnahme, keinen Einspruch.
There was no legal council, no public hearing, no cross-examining of evidence, no appeals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test