Translation for "einschlags" to english
Translation examples
noun
Er wird mächtig einschlagen.
He will make an impact.
»Der Einschlag, aus dem der Mond entstanden ist.«
The impact that formed the Moon.
Noch vier Minuten bis zum Einschlag!
Four minutes to impact!
Loken spürte einen Einschlag.
Loken felt an impact.
Der Baum vibrierte unter dem Einschlag.
The tree twanged with the impact.
Fakt: Der Einschlag des Wurmwalds wird nicht mit dem Chicxulub-Einschlag vergleichbar sein, der zum Aussterben der Dinosaurier geführt hat.
Fact: the Wormwood's impact will not be comparable to the Chicxulub impact which caused the extinction of the dinosaurs.
»Eskortfregatte Evanrue – Einschlag eines unbekannten Objekts.« »Einschlag?« wiederholte Bel Iblis.
"Escort Frigate Evanrue—impact with unknown object." "Impact?" Bel Iblis echoed.
Sechsundzwanzig Sekunden bis zum Einschlag.
Twenty-six seconds to impact.
///Einschlag in siebenundvierzig Tagen.
/// Impact in forty-seven days.
Der Einschlag, den er in der Kolonnade gespürt hatte.
In the colonnade, the impact he'd felt.
noun
Einschläge zu seinen Füßen trieben Staubwolken hoch.
Dust puffed around his feet as shots fell close.
Überall sind Einschläge, und die Äxte hört man Tag und Nacht.
They’re felling trees everywhere and axes are thudding away day and night.
Wir hatten Patronen geladen, die elektronische Schaltkreise in der Nähe des Einschlags zerstörten.
They fell; we’d come prepared with bullets that fried electronics when they hit.
Der Wald hat sich nicht verändert, Moorflecken und Laubbaumgruppen und ab und zu hässliche Einschläge.
The forest is the same as before, with stretches of bog and brushwood and here and there an ugly clear-felled patch.
»Der Schuss war zu kurz, Sir!«, meldete Binns, der junge Offizier vom Heck aus, wo er, ausgerüstet mit einem Fernrohr, den Einschlag der Kugel beobachtet hatte.
‘Shot fell short, sir!’ Binns, the young officer, piped from the poop where, equipped with a telescope, he watched the fall of shot.
Bevor sie in den Bach fallen und sich den Schädel einschlagen konnte, rannte Dad über den Rasen zu ihr hinüber und hob sie hoch wie eine Golftasche mit schweren Schlägern.
Before she fell into the creek and cracked her skull, Dad headed across the grass and lifted her up like a set of heavy golf clubs.
noun
Gemischt war schon die Urbevölkerung, Iberer, wie Sie natürlich wissen, mit keltischem Einschlag.
The original inhabitants were mixed — Iberians, as of course you know, with a Celtic element.
Vorher sangen sie verhältnismäßig unkomplizierten, fröhlichen Rock, mit ein paar traurigen Einschlägen jugendlicher Wehmut.
Before it they sang relatively uncomplicated, happy rock songs with a few elements of youthful melancholy.
In einer polemischen Analyse der »Erbschaft Bismarcks« beobachtete Max Weber, dass jene, die Bismarck bewunderten, tendenziell weniger »die Großartigkeit seines feinen und beherrschenden Geistes, sondern ausschließlich den Einschlag von Gewaltsamkeit und List in seiner staatsmännischen Methode, das scheinbar oder wirklich brutale daran« bewunderten.66 Nicht nur durch seine Proteste, sondern durch sein ganzes Verhalten im Amt demonstrierte Wilhelm in den neunziger Jahren, dass er ein Bismarckianer dieser Art war.
In a polemical analysis of Bismarck’s legacy, Max Weber observed that those who most admired Bismarck tended to do so not for the ‘grandeur of his subtle, sovereign mind, but exclusively for the element of violence and cunning in his statesmanship, the real or apparent brutality of his methods’.67 Not only through his protestations but through his entire comportment in office during the 1890s, Wilhelm demonstrated that he was a Bismarckian of this stamp.
Dieser nachspöttelnde Einschlag meiner Darbietung, die ihrer Glaubwürdigkeit nicht nur nicht gefährlich wurde, sondern sie sogar erhöhte, hing mit einer beglückenden, beinahe ekstatischen Erfülltheit vom Geiste des Fremden zusammen, in den ich mich versetzte, oder von dem ich ergriffen wurde, – einem Zustande der Inspiration, in welchem mir zu meinem eigenen Erstaunen, das nun wieder den Übermut meiner Travestie verstärkte, die Vokabeln, Gott weiß woher, nur so zuflogen. Was nun freilich vorerst einmal das Französische betraf, so hatte ja meine Zungenfertigkeit einen weniger geisterhaften Hintergrund.
The imitative, parody element in my performance did not lessen its credibility but actually enhanced it, and with it came a pleasant, almost ecstatic feeling of being possessed by a foreign spirit. Plunged in this or rather taken captive by it, I was in a state of inspiration, in which, to my astonishment (and this in turn increased the daring of my performance) the vocabulary simply flashed into my head, God knows from where. In the first case, however, my glibness in French had no such supernatural background.
noun
Wo soll ich einschlagen?
Where shall I strike?
»Wo der dritte Einschlag war?«
“Where the third strike hit?”
Der Einschlag eines riesigen Meteoriten.
A large asteroid strike.
Er fühlte jeden einzelnen Einschlag.
He felt each bullet strike.
Das nächste Mal wird der Blitz einschlagen.
The lightning will strike next time.
Wie man einen Blitz in ein Haus einschlagen lässt …
How to make lightning strike a house.
Sie sind wütend und würden gern auf jemanden einschlagen.
“You’re angry, and you want to strike out at someone.
Er hob die Fäuste, doch es war niemand da, auf den er hätte einschlagen können.
He raised his fists, but there was no one to strike.
Ihr Gesichtsausdruck erinnerte an einen Blitz kurz vor dem Einschlagen.
The look on her face was lightning waiting to strike.
Daher lässt alles auf den Einschlag eines Meteoriten schließen.
Taken together, everything points to a meteorite strike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test