Translation for "einmütigkeit" to english
Einmütigkeit
noun
Translation examples
Schließlich konnte das als eine Lektion in Verständnis und Einmütigkeit dienen.
This was to be an exercise in understanding and unanimity, after all.
Nur widerwillig wollte er diese Einmütigkeit, mit der ihm das Vertrauen ausgesprochen wurde, akzeptieren. »Und Freeman?
He found himself reluctant to accept the unanimity of this vote of confi dence. “And Freeman?
Tatsächlich taten sie dies mit einer Einmütigkeit und Zielstrebigkeit, von der sich Wilhelm allem Anschein nach beeinflussen ließ.
Indeed they did so with a unanimity and single-mindedness that seems to have forced Wilhelm’s hand.
»Also, nun nehmen Sie’s nicht persönlich, Sohn, aber in dem Punkt herrscht ein gewisser Mangel an Einmütigkeit.
“Now don’t you go takin’ this personal, son, but there is a certain lack of unanimity on that one.
Die zänkische Archäologengemeinschaft akzeptierte seine Ideen mit seltener Einmütigkeit, und sie wurden rasch zum Standardmodell für die Besiedlung Amerikas.
The fractious archaeological community embraced his ideas with rare unanimity; they rapidly became the standard model for the peopling of the Americas.
Doch selbst wenn er nicht reden wollte, waren sie entschlossen, ihm eine Antwort zu entlocken, und so entschieden sie mit unausgespro-chener Einmütigkeit, sein Schweigen als Protest zu werten.
But even if he would not speak they were yet determined to have some response of him, and so, with unspoken unanimity, they agreed that his silence should be taken as a protest.
Die vier Menschen, die das Zimmer mit ihm teilten, standen oder saßen herum und warteten in beachtlicher Einmütigkeit darauf, dass er zu irgendeinem Schluss kam.
The four human beings sharing the room with him stood or sat, waiting with a remarkable unanimity for him to come to some conclusion.
Oder legten sie unsere Feuerzeichen, unser Bombenschleudern, unser hartnäckiges Bedrängen ihres Lagers etwa so aus, wie wir die wütende Einmütigkeit im Angriff eines gestörten Bienenschwarmes auslegen?
Or did they interpret our spurts of fire, the sudden stinging of our shells, our steady investment of their encampment, as we should the furious unanimity of onslaught in a disturbed hive of bees?
So fest sie auch an ihren Standort gebunden schienen, ruhend in vollkommener Einmütigkeit, so konnte doch nichts frischer, freier, äußerlich feinfühliger sein als die schneeweiße oder goldglänzende Oberfläche;
Fixed though they seemed at their posts, at rest in perfect unanimity, nothing could be fresher, freer, more sensitive superficially than the snow-white or gold-kindled surface;
Die Marsleute scheinen ihren Angriff mit erstaunlicher Genauigkeit berechnet zu haben - ihre mathematischen Kenntnisse sind den unsrigen offenbar weit überlegen - und ihre Vorbereitungen trafen sie mit fast vollkommener Einmütigkeit.
The Martians seem to have calculated their descent with amazing subtlety --their mathematical learning is evidently far in excess of ours --and to have carried out their preparations with a well-nigh perfect unanimity.
noun
Hoher Lord Prisma, Ruthgar wünscht in Einmütigkeit mit seinen Nachbarn zu handeln.
High Lord Prism, Ruthgar wishes to stand in unity with her neighbors.
Tarne vermochte keinerlei Anzeichen von Einmütigkeit zu erkennen, aber er wußte, daß ihr Erscheinen Gegenteiliges bedeuten mußte.
Tarne could see no evidence of unity, but knew there had to be for the readers to reappear.
»O Gott«, begann ich, »segne diese Gemeinschaft derer, die einander lieben in der Einmütigkeit des Herzens und der Seele.
“O Divine God,” I intoned, “bless this gathering of those who love one another in unity of hearts and souls.
Die Ankunft Alexanders am 10. Juli hätte eine gewisse Ordnung, wenn nicht sogar Einmütigkeit unter den Alliierten bewirken sollen.
The arrival of Alexander on 10 July should have restored a sense of order, if not unity, among the allies.
Diese Einmütigkeit wird wahrscheinlich dazu führen, dass der Euro die gegenwärtige Krise noch einmal mit Ach und Krach übersteht und in absehbarer Zukunft stabil bleibt, trotz möglicher Neustrukturierungen des Anleihenmarkts und trotz Sparplänen.
This much unity of purpose probably means that the euro will muddle through the current crisis and remain intact for the foreseeable future, despite potential bond restructurings and austerity plans.
Tokugawa Tsunayoshi nickte beifällig. Die Lage erforderte Einmütigkeit, und es war Sano gelungen, die zerstrittenen Parteien zu beschwichtigen und deutlich zu machen, dass der Überfall und die Entführungen an der Tōkaidō ein Problem darstellten, das nur gemeinsam gelöst werden konnte.
Crisis demanded unity. Tokugawa Tsunayoshi nodded his approval, calmer now that argument had ceased and Sano had reduced the disaster to a solvable problem. An uneasy concord settled upon the other men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test