Translation examples
Die Einleitung ist nicht dieselbe.
The introduction is not the same.
(In dieser Einleitung leider nicht.
(This introduction excepted.
Sie las die Einleitung.
She read the introduction.
Warum halten wir uns dann mit der Einleitung auf?
Then why bother with the introductions.
Die Einleitung beginnt folgendermaßen:
The introduction begins like this:
Einleitung Für die Kinder von J.
Introduction To the children of J.
Einleitung Die geheime Schande
Introduction: The Secret Shame
Eine hervorragende Einleitung, Lori.
An excellent introduction, Lori.
Jemand spricht mit dem Dezernat für Schwerkriminalität über die Einleitung der Fahndung nach Handel.
Someone is talking to Serious Crime about initiating a manhunt for Handel.
Erste Anleitungen wurden übermittelt, doch nur als Einleitung, aber ich war bereit, ihnen zu folgen.
Initial instructions were given, though only preliminary, but I was ready to follow them.
Sie werden von mir erst wieder etwas hören, wenn ich die Einleitung der Operation Sonnenfeuer sanktioniere.
Do not expect to hear from me again until I contact you with sanction to initiate Sun Fire.
»Ich habe bei dem früheren Polizeichef, Sergeant Lopinto, die Einleitung eines Strafverfahrens zu erwirken versucht.«
I tried to initiate punitive action through the former police representative, Sergeant Lopinto.
Wenn Sie mir die Genehmigung zur Einleitung unserer ersten Schritte erteilen sollten, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf eine gewisse Sache lenken.
And if you agree to sanction me to initiate our opening moves, there is one more thing I would like you to consider.
Die automatischen Routineberichte oder Antworten auf ihm gestellte Fragen erfolgten ohne Einleitung, aber bevor er eigene Meinungen von sich gab, hörte man deutlich ein kurzes elektronisches Räuspern.
Routine, automatic reports, or replies to questions that had been put to him, had no preliminaries; but when he was initiating his own outputs there would be a brief electronic throat-clearing.
»Jill braucht dreißig Sekunden für die Einleitung bei rund zehn Milliarden Fließkomma-Operationen pro Sekunde und dann vielleicht eine Mikrosekunde für den Zusammenbau – bei so ungefähr einer Billion pro Sekunde.« Paul pfiff.
"She needs thirty seconds initial at about ten billion flops, and then maybe one microsecond for 'assembly' — at something like a trillion." Paul whistled.
Ein prüfender Blick ringsherum sagte Renie, daß die kleine Verzögerung zwischen Einleitung und Ausführung eines Vorgangs, die komplexe VR-Environments kennzeichnete, hier sehr kurz war, eine recht passable Nachahmung des wirklichen Lebens.
As she turned to survey the room, Renie could see that the latency-the tiny lag between initiation and action that characterized complex VR environments-was very low here, a quite passable mimicry of real life.
noun
Sie begann ohne Einleitung.
She began without preamble.
Er begann ohne Datum und ohne Einleitung.
It began without date and without preamble.
Ohne Einleitung begann er seinen Unterricht.
Without preamble, he began to teach.
Lass die lange Einleitung, Tom.
Too much preamble, Tom.
Deine Einleitung ist allerdings vollkommen unnötig.
But your preamble is entirely unnecessary.
»Was ist los?« fragte er ohne Einleitung.
"What’s wrong?" he asked without preamble.
»Er ist nicht in Lebensgefahr«, sagte Addie ohne Einleitung.
“He’s okay,” Addie said without preamble.
»Mischkin und Lasareff«, sagte er ohne Einleitung.
“Mishkin and Lazarett,” he said without preamble.
»Das Wichtigste zuerst«, sagte sie ohne Einleitung.
“First things first,” she said, without preamble.
»Wir haben Besuch«, verkündete Paris ohne Einleitung.
"We have visitors," Paris announced without preamble.
noun
der deutschen Erstausgabe und ist um eine neue Einleitung und
With a New Preface and Appendix by the Author
»Falls das nicht die Einleitung zu einem sexuellen Vorschlag ist, kann ich dir etwas zu tun geben.«
If this isn't the preface to a sexual proposition, I can give you something to do.
»Der Porsche ist auf einen Richard Campisi, Dunstable Street in Charlestown, zugelassen«, erklärte Dorothy ohne Einleitung.
Without preface, Dorothy said: “The Jaguar is registered to a Richard Campisi of Dunstable Street in Charlestown.”
»Die Einleitung war peinlich«, erklärte er Salinger, »weil sie fast ausschließlich von mir und unserem Seminar an der Columbia handelte und die fünfzig anderen Autoren kaum erwähnt wurden. Sie hätte mich in Verlegenheit gebracht und ich konnte sie nicht verwenden.«6
“The preface was embarrassing,” he explained to Salinger, “because it had more about me and our Columbia class than it had about the 50 authors and I felt embarrassed to use it.”6
Oder die Einleitung zu einem Angriff. Ruhig, befahl Hilfy sich selbst. Wenn sie die beiden jungen Leute ohne Unfall durch diesen Korridor brachte, würden sie in größeren Räumen, außer Reichweite einer neugierigen kifischen Klaue sicherer sein.
Or a preface to attack—calm, she wished herself, thinking if she could get the youngsters through this corridor without incident they would be safer in wider spaces, out of the convenient, curious reach of a kifish claw. “Kkkt,”
Auf der Straße nahm er die Leute beim Westenknopf und erzählte lang und breit, was für Fortschritte das Kind machte, ohne auch nur seinem Berichte anstandshalber die heuchlerische Einleitung vorauszuschicken: »Natürlich findet jeder sein eigenes Kind fabelhaft, aber ...
He buttonholed people on the street and related details of his child’s miraculous progress without even prefacing his remarks with the hypocritical but polite: “I know everyone thinks their own child is smart but—”
»Und unsere Strategie?«, sagte Osborne-Smith, aber nicht als Frage, sondern als Einleitung zu einer Direktive: »Während Verteidigungsministerium, Six und alle anderen die Wüste nach Massenvernichtungsafghanen durchkämmen, will ich hier eine kompromisslose Fahndung nach diesem Iren und Noah, um sie sauber verschnürt abzuliefern.«
“So, our strategy?” Osborne-Smith said, though not as a question. Rather, it was a preface to a directive: “While Defense and Six and everybody under the sun are prowling the desert looking for Afghans of mass destruction, I want to go all out here, find this Irishman and Noah, wrap them up in tidy ribbons and bring them in.” “Arrest them?”
›Es geschieht aber‹, beharrte Isande mit solcher Festigkeit, daß sie seine Überzeugung ins Wanken brachte. ›Es heißt Katasukke – Paarung zum Lustgewinn.‹ Und schnell, ohne Einleitung, Entschuldigung oder übergroße Empfindlichkeit führte sie ihm zu, was sie von den intimen Gewohnheiten der Iduve wußte oder erriet – eine Fremdartigkeit, die im Katasukke mit den Noi Kame nur entfernt anklang, die Vereinigung der Iduve beim Katasakke, die voll von Gewalttätigkeit und durch rituelle Geheimhaltung abgeschirmt war.
"It happens," Isande insisted, with such firmness that it shook his conviction. "It is katasukke—pleasure-mating." And quickly, without preface, apology, or overmuch delicacy, she fed across what she knew or guessed of the iduve's intimate habits—alienness only remotely communicated in katasukke with noi kame, a union between iduve in katasakke that was fraught with violence and shielded in ritual and secrecy.
Wie zu erwarten war, fand Gregory für mich andere Bezeichnungen als »Journalist«. Als Einleitung zu einer Frage verkündete er: »Sie sind ein Polemiker, Sie haben Ihren Standpunkt und schreiben eine Kolumne.« Und er erklärte: »In Anbetracht dessen, was Sie tun, stellt sich möglicherweise die Frage, wer Journalist ist.« Gregory war jedoch nicht der Einzige, der so argumentierte. Keiner in der Runde von Meet the Press, die zusammengekommen war, um meinen Schlagabtausch mit Gregory zu diskutieren, fand etwas daran auszusetzen, dass ein Journalist juristisch belangt werden konnte, wenn er mit einem Informanten arbeitete.
Predictably, Gregory repeatedly depicted me as something other than a “journalist.” He prefaced one question by proclaiming: “You are a polemicist here, you have a point of view, you are a columnist.” And he announced: “The question of who’s a journalist may be up to a debate with regard to what you’re doing.” But Gregory wasn’t the only one making these arguments. Not one of the Meet the Press panel, convened to discuss my exchange with Gregory, objected to the notion that a journalist could be prosecuted for working with a source.
noun
Ja, aber ich habe das sichere Gefühl, es war eine Einleitung zu etwas.
Yes, but I feel sure it was a prelude to something.
Seine Echsen und Häute sind die Einleitung, nach der er beginnt, die Leute auszufragen.
That reptiles and skin talk of his is the prelude to being interrogated.
Aber er benötigte eine Einleitung zu dem, was er sagen wollte. »Ach ja, Sir?«
But he needed a prelude to what he was going to say. "Did he, sir?"
O je. War dies die Einleitung zu einer weiteren Verführung, hier in diesem verlassenen Raum, nach dem Begräbnisschmaus?
Oh, dear. Was this the prelude to another seduction to be consummated in some deserted room?
»Haben Sie Kinder?«, fragte er. Ich hielt es für die Einleitung zu einer ganz anderen Frage.
‘Have you any children?’ he asked, though I guessed as a prelude to something altogether different.
Dies alles habe ich als triviale Einleitung zu dem Kapitel erzählt, das weder Charles noch ich uns hätten träumen lassen.
I tell all this as trivial prelude to things neither Charles nor I could imagine.
Die Bemerkungen über das Wesen der Idee Texas schrieb ich als Einleitung zu meinem Bericht über die Fahrt durch Texas mit Charley in Rosinante.
The foregoing investigation into the nature of the idea of Texas is put down as a prelude to my journeying across Texas with Charley in Rocinante.
Das ergab keinen Sinn: Atombomben eigneten sich nur zur Einleitung eines Angriffs mit konventionellen Waffen, und dafür war jetzt nicht die richtige Jahreszeit.
It didn't make much sense: a nuke deployment could only have been the prelude to a conventional assault, and this was the wrong season for it.
Ich wusste, dass er vorher andere erzählt hatte, aber jetzt, da mir die Erschöpfung den Verstand vernebelte, konnte ich mich an die belanglose Einleitung nicht erinnern.
I knew he’d begun with others, but I couldn’t remember the inconsequential prelude, especially not while my brain was so clouded with exhaustion.
Das wäre eine gute Einleitung für ein paar Tage Erholung und Urlaub auf Sternenbasis 3 gewesen, die er mit Admiral Ammerman und seiner Familie verbringen wollte.
it would have been a nice prelude to a few days of rest and relaxation at Starbase Three with Admiral Ammerman and his family.
Soviel als Einleitung.
So much for preliminaries.
Immer noch keine Begrüßung, keine Einleitung.
Still no salutation, no preliminaries.
Es klang wie die Einleitung zu einem Satz, aber es kam nichts mehr.
It sounded like a preliminary, but nothing followed.
Tremayne vergeudete seine Zeit nicht mit langen Einleitungen.
Tremayne didn’t waste any time with preliminaries.
Wie lange würde sie diese lähmende Einleitung noch ertragen?
Was she going to be able to stand much more of these paralyzing preliminaries?
Anne Kruger vergeudete keine Zeit mit langen Einleitungen.
Anne Kruger wasted no time on preliminaries.
Der Hinweis auf gegenseitige Vorteile galt als Einleitung zu einer Erpressung.
Reference to mutual advantage was the accepted preliminary to a squeeze.
Ohne Einleitung gab Major Kiyani ihm einen Wetterbericht durch.
Without any preliminaries Major Kiyani read him a weather report.
»Ich gehe fort«, sagte sie trocken und ohne Einleitung.
‘I’m going away,’ she said dryly and without any preliminaries.
noun
Als sie sie weiterführten, war ihre Haltung nahezu ehrerbietig, und sie ging ohne Protest mit ihnen, da sie wußte - dies war nur eine Einleitung für die eigentliche Begegnung, nach der sie sich sehnte.
Their manner was almost reverent as they bore her along, and she went with them without protest, knowing that this was only a prologue to the real meeting she longed for.
Man mußte sich nicht erst durch eine lange Einleitung voller Rückblenden arbeiten, und die Autorin verstand es recht geschickt, den Ball schon auf Seite zwei ins Rollen zu bringen.
There was no long flashback prologue to get past, and the writer proved pretty skillful at getting the ball rolling by page two.
noun
Ein erfahrener Reisender verliert nicht viel Zeit mit der Einleitung von Freundschaften.
For the practised traveller or the practising bachelor there was no time for long overtures in friendship.
»Ich muß ziemlich plump vorgegangen sein, um Sie so schnell gegen mich einzunehmen.« Das war eine wohl kalkulierte Einleitung.
'I must have been pretty clumsy to set you against me so quickly.' It was a calculated overture.
Seine Äußerungen klangen verdächtig nach Abwandlungen der olympischen Bestimmungen, und ich witterte, daß das nur eine Einleitung war: Gleich würde er solche athletischen Nebensächlichkeiten wie etwa den Titel der Ivy-Liga als nebensächlich bezeichnen.
His remarks sounded suspiciously close to a paraphrase of the Olympic motto, and I sensed this was the overture to a put-down of such athletic trivia as Ivy titles.
lead-in
noun
Ich versuchte, eine kluge oder witzige Einleitung zu finden, aber mir fiel nichts ein.
I tried to think of a clever or funny way to lead into it, but nothing came.
Sie mußte das Ende eines Zehn-Sekunden-Werbespots zwischen der Einleitung und dem Interview abwarten.
She had to wait for the end of a ten-second infomercial between the lead-in and the news clip.
»Ja und?«, unterbrach ihn Septimus ungeduldig, der sich fragte, worauf Nicko mit seiner weitschweifigen Einleitung hinauswollte.
“Yes—and?” said Septimus impatiently, wondering where Nicko’s ramblings were leading him.
Alles was sie hört, als die kurze Einleitung wieder a tempo einsetzt, ist das Geräusch ihrer eigenen Lungen.
All she can hear as the brief lead-in starts up again a tempo is the sound of her own lungs.
Nach seiner kurzen Einleitung schwenkte die Kamera auf die Vor-Ort-Szene und T.C. Thorpes Stand-up.
After his brief lead-in, the screen switched to the location shot and T.C. Thorpe's stand-up.
Es sah so aus, als würde Rita die Einleitung für die Topstory sprechen, Carla hoffte, daß sie ihren Text nicht vermasselte.
It looked like Rita would give the lead-in to the top story. Carla hoped she didn’t muff her lines.
Durch diese wohlwollende Einleitung gewinnt man das Vertrauen des Publikums, das den Kritiker als unparteiisch beurteilt und bereit ist, ihm zu folgen.
and praises the book. The public, pleased by this positive beginning and inclined to be trusting, will judge the critic to be impartial and prepare to follow his lead.
Wenn der Plantagenaufseher diese Art der Einleitung zu einer Bitte um Geld wählte, dann mußte er an eine absurd hohe Summe denken.
If the clerk were choosing this way of leading up to a request for money, he must have some absurdly large sum in mind.
Jetzt aber war es noch möglich, allein mit ihm zu sprechen, freilich ohne langwierige Einleitungen, denn Mr Rafiel hatte nichts übrig für das müßige Geplapper alter Damen.
There could be no leading up to things. Mr. Rafiel was not a man who cared for the idle twittering conversation of old ladies.
Der Artikel entsprach größtenteils den Tatsachen, aber die Einleitung war frei erfunden: »Ein Lokal im Hinterland wird von einer Gruppe Motorrad fahrender Rowdys überfallen.
The bulk of the article was straight enough, but the lead was pure fiction: A hinterland tavern is invaded by a group of motorcycle hoodlums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test