Translation for "einigermaßen" to english
Einigermaßen
adjective
Translation examples
adjective
Einigermaßen, aber die Musik soll hervorragend sein.
Fair, but the music is excellent.
Habe ich das einigermaßen treffend zusammengefasst, Captain Hunter?
Is that a fair summation, Captain Hunter?
»Fandest du es einigermaßen … annehmbar?« stieß er hervor.
“Did you find it passing … fair?”
Würden Sie das als einigermaßen intelligent bezeichnen, General?
Would you call that pretty fair intelligence, General?
Kurzfristig ein einigermaßen guter Happen – Aziz würde es jetzt kaufen.
A fair bit in the short run – Aziz would buy it now.
»Bill«, fragte er, »bist du ein guter Indianer?« »So einigermaßen«, sagte ich.
"Bill," he said, "How good an Indian are you?" "Fair, I guess."
Ich schätze, das ist ihre Art, dafür zu sorgen, dass es in dem Krieg einigermaßen fair zugeht.
Their way of keeping the fight somewhat fair, I suppose.
Es schien eine einigermaßen objektive Beurteilung zu sein, doch Gosling blickte nervös drein.
That seemed a fair enough judgement. Gosling, however, looked a little uneasy.
Auf den Gebieten, wo die Voraussetzungen einigermaßen günstig waren, hatten sie enorme Fortschritte gemacht.
In the fields where they had been given fair clues, they had made enormous progress.
Nachdem alle im Haus wie die Galeerensklaven geschuftet hatten, war der Damaos-Palast bis dahin wieder einigermaßen in Ordnung.
With everyone in the house working like galley slaves, the Damaos palace was in fair order by then.
adjective
Er ist einigermaßen sauber und einigermaßen gut beleuchtet.
It’s reasonably clean and reasonably well lit.
Gesundheitlich einigermaßen.
“Their health’s reasonable.
Er ist einigermaßen geduldig.
He’s reasonably patient.
Ich bin einigermaßen zivilisiert.
I'm reasonably civilised."
Einigermaßen gutaussehend.
Reasonably good-looking.
Es sollte einigermaßen in der Nähe sein.
There must be accommodation reasonably nearby.
Sie können einigermaßen sicher sein;
You have a reasonable guarantee.
Mit einem einigermaßen guten Grund.
With a pretty plausible reason.
er klingt einigermaßen eindrucksvoll.
sounds reasonably impressive.
Fezzik war einigermaßen zufrieden.
Fezzik was reasonably satisfied.
adverb
Die waren einigermaßen zivilisiert.
They were civilized, somewhat.
Alle hatten sich einigermaßen erholt.
All were somewhat recovered.
Sie sind sogar einigermaßen beschämt.
In fact, they are somewhat shamed.
Das Ergebnis war einigermaßen unerwartet.
            The result was somewhat unexpected.
Es könnte als einigermaßen barbarisch angesehen werden.
It might be seen as somewhat barbaric.
Die Füllung hingegen war einigermaßen problematisch.
As for the filling, that was somewhat problematic.
Zynisch, jedoch einigermaßen naiv.
Cynical, yet somewhat naive.
»Welchen denn?«, fragte ich einigermaßen verblüfft.
“Which one?” I asked, somewhat startled.
Es ist sogar – verzeihen Sie – einigermaßen gewöhnlich.
It is even – forgive me – somewhat hackneyed.
adverb
Das erstaunt mich ­einigermaßen.
That rather astonishes me.
Er erschrak einigermaßen darüber.
He was rather frightened by this.
»Finden Sie das denn nicht einigermaßen überraschend?«
'Now don't you think that's rather astounding?'
Joan fühlte sich einigermaßen erleichtert.
in one way Jean was rather relieved.
»Ich bin gekommen«, sagte Ben einigermaßen empört.
said Ben, rather indignantly.
Amory sah einigermaßen verblüfft auf.
Amory looked up, rather taken aback.
Miss Bowers sah einigermaßen besorgt aus.
Miss Bowers was looking rather worried.
»Kann ich nicht erkennen«, sagte ich, einigermaßen empört.
‘I don’t see it,’ I said, rather offended.
Ich bin einigermaßen Überrascht, daß sie sich nicht für einen Silberring qualifizierte.
I'm rather surprised that she didn't rate a silver torc.
Die letzte Kategorie beschreibt uns einigermaßen genau.
That last category describes us rather accurately.
Dieses unerwartet beschwerliche Vorrücken ihrerseits enervierte sie doch einigermaßen;
This unexpected difficulty in progress unnerved her to some extent;
Er liest die Artikel wieder und wieder, bis er einigermaßen versteht.
He reads the articles again and again, until to some extent he understands them.
Wie gut, dass die Probleme wenigstens einigermaßen gerecht verteilt sind.
It’s a good thing that problems are, at least to some extent, equitably distributed.
«Einigermaßen. Für einen Juden, der nicht an Gott glaubt, besser als den meisten.»
To some extent. For a Jew who doesn’t believe in God, more than most.”
Zwei Monate waren verstrichen, und wir hatten den Fall schon einigermaßen vergessen.
Two months had gone by, and the case had to some extent passed from our minds.
Immerhin atmete ich einigermaßen normal, was man von Persephone nicht behaupten konnte.
At least I was breathing to some extent normally, which was more than could be said of Persephone.
Julian litt weiter an starken Kopfschmerzen, aber durch Schmerzmittel ließen sich diese einigermaßen in den Griff bekommen.
Julian continued to suffer from severe headaches, but these could be managed to some extent with painkillers.
Trinke zwei Wassergläser Wein, bevor ich ins Bett gehe, und es funktioniert einigermaßen. 39
I drink two tumblers of wine before bed, and that helps to some extent. 39
»Aber vor zehn Jahren«, fuhr Guerra fort, »hat Kuba die Niederlande dann doch einigermaßen eingeholt.«
"Nevertheless," Guerra went on, "Cuba did surpass Holland to some extent ten years ago."
Pat gelang es, mit einer großen Nadel und dickem Faden die Matratzen einigermaßen zusammenzuflicken.
Pat, using a heavy needle and thread, managed to repair the mattresses to some degree.
Es gibt Boote und Flugzeuge, aber die kann man ziemlich gut kontrollieren – oder wenigstens einigermaßen gut.
You got boats and you got planes and these can be regulated to a good degree. Or, at least, to some degree.
Sie war funktional, wies kaum Spuren vom Gestaltungswillen des Architekten auf. Hier war es einigermaßen auszuhalten.
It was functional, displaying hardly any signs of the architect’s creative drive. Here he could cope with things, to some degree.
Gleichzeitig entsandte mein Galan eine solche Menge der balsamischen Flüssigkeit in meinen Leib, daß der neuartige Reiz, unter dem ich so unerträglich gelitten hatte, alsbald abnahm und meine Sinne wieder einigermaßen zur Ruhe kamen.
harmonizing with which, my gallant spouted into me such a potent overflow of the balsamic injection, as softened and unedged all those irritating stings of a new species of titillation, which I had been so intolerably maddened with, and restored the ferment of my senses to some degree of composure.
adverb
»Das ist einigermaßen offensichtlich.«
“That’s fairly obvious.”
Nur einigermaßen anständige.
Only the fairly honest kinds.
Einigermaßen gute Erziehung.
Fairly well educated.
Das müsste einigermaßen stabil sein.
It ought to be fairly sturdy.
Es fühlte sich einigermaßen überzeugend an.
It felt fairly convincing.
Sein Schreibtisch ist einigermaßen sauber.
His desk is fairly clean.
Immerhin war das Wasser einigermaßen frisch.
It was fairly fresh, at least.
Heute war die Witterung einigermaßen akzeptabel.
Today the weather was fairly decent.
adverb
»Einigermaßen akzeptabel«, räumte gtst ein.
Moderately acceptable,” gtst said.
»Das ist einigermaßen gut abgelaufen, finde ich.«
“That went moderately well, I thought.”
Erstens fand ich sie einigermaßen attraktiv.
First, I found her moderately attractive.
(Die Schmerzen in meiner Hand sind einigermaßen entsetzlich.
(The pain from my hand is moderately appalling.
Er war zweiundfünfzig und in einigermaßen guter Verfassung.
He was fifty-two and kept in moderately good condition.
Er war ein einigermaßen erfolgreicher Reisender des Hauses Malaika.
He was a moderately successful salesman for the House of Malaika.
»Mehr als einigermaßen, Belgarath«, warf Beltira ein.
'More than moderately, Belgarath,' Beltira said.
Inmitten dieses reibungslos funktionierenden Chaos steht ein kleiner, bärtiger Opa mit rundem Kopf und strahlendem, riesigem Lächeln wie in einer Zahnpastareklame, die auf einigermaßen wohlhabende, einigermaßen gläubige (in der Jugend einigermaßen rebellische, aber inzwischen einigermaßen beruhigte) asiatische Herren aus gutem Hause zielt.
Standing in the middle of all this smoothly functioning chaos is a little bearded geezer with a round head and a glinting, challenging smile which would stand him in good stead in a toothpaste commercial aimed at moderately wealthy, moderately devout (moderately scandalous in youth but now moderately reformed) Asian gentlemen of good family.
Damals war ich Leiter einer einigermaßen erfolgreichen Theatertruppe aus der Provinz.
I was then the administrator of a moderately successful provincial theatre company.
adverb
Sein Englisch war einigermaßen.
His English was passable.
»Einigermaßen. Ich war zwei Jahre auf einem Mädcheninternat in der Schweiz.«
Passably. Two years in a Swiss finishing school.”
es war einigermaßen geräumig, wenn es auch kaum den Standards von Ikroh entsprach.
it was passably spacious, if hardly up to the standards of Ikroh.
Jedenfalls können alle Frauen jetzt einigermaßen gut weben.
Truly, all the women can weave passably now.
In der Hoffnung, einigermaßen annehmbar auszusehen, schritt sie zur Tür.
Then, hoping it looked passable, she made her way to the door.
Ich stellte fest, dass meine sterbliche Heilkunst einigermaßen akzeptabel war.
I found my mortal healing skills were passable.
Ich wollte gut aussehen für Brendan, und ich dachte, dass mir das einigermaßen gelungen war.
I wanted to look nice for Brendan and I thought that I looked passable.
Ich konnte diese Behandlung noch eine Woche einigermaßen passabel überstehen, zwei Wochen mit Mühe.
I could survive another week of it passably, and two weeks with difficulty.
Tiama die Narbige war niemals mehr als nur so einigermaßen menschlich gewesen. »Hallo, Nessy.
Tiama the Scarred had never been more than passably human. "Hello, Nessy.
Hoffentlich bedeutet es nicht, daß ich sowieso nichts tun könnte, um mich wenigstens einigermaßen passabel zu machen.
“I hope it doesn’t mean that nothing I could do would make me even passable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test