Translation for "einherging" to english
Similar context phrases
Translation examples
Doch von diesen Dingen sprach Chris nie, weil es meine Krankheit war und nicht seine; weil auch die Entscheidungen, die mit dem Kampf gegen die Krankheit einhergingen, meine waren und nicht seine.
But these were things that Chris would never speak of because the disease was mine, not his, and the decisions that went along with fighting the disease were mine, not his, as well.
Er musste wirklich mit sehr hohen Einsätzen spielen, wenn Mr Hentoff sie ihm als persönliche Cocktailkellnerin zuteilte, und sie wunderte sich über die merkwürdigen Anweisungen, die mit dem Auftrag einhergingen.
He must be a very high roller indeed for Mr. Hentoff to assign her solely to him as a cocktail waitress, and she wondered about the odd instructions that went along with the assignment.
Sie liebte diese neuen Wörter, die es ihr erlaubten, etwas einfach zu lieben, und zwar mehr zu lieben, als sie ihre Liebe für dieses Etwas geliebt hatte, und sie liebte die Verletzlichkeit, die mit dem Leben in der unmittelbaren Welt, der Welt ersten Grades, einherging.
She loved her new vocabulary of simply loving something more than she loved her love for that thing, and the vulnerability that went along with living in the primary world.
Normalerweise mochte sie die Stille, mochte das Alleinsein, das mit ihr einherging.
She usually liked silence, liked the solitude that accompanied it.
Ich war schockiert, nicht nur über die Morde, die hier begangen wurden, sondern auch über die arglistige Täuschung, die damit einherging.
I cried, shocked not just about the murder but about the subterfuge that accompanied it.
Diese völlig gewaltlose Begegnung bestand aus einem Händedruck, der mit einem bedeutsamen Blick einherging.
This entirely nonviolent encounter consisted of a handshake accompanied by a meaningful gaze.
Im Wind spürte man die Vorboten des Winters, mit allen Abenteuern und Überraschungen, die mit der Feriensaison einhergingen.
Hints of winter blew on the wind, with all the adventures and surprises that accompanied the holiday season.
Er beobachtete Clarabelle, wie sie sich streckte, und beneidete sie um das Gähnen, das mit dem Recken einherging. Er war tot.
He watched Clarabelle stretch, envying the yawn that accompanied the movement. He was dead.
In seiner Kindheit gab es den Begriff Vergnügen, der meist mit den Wörtern Schuld, verstohlen und verboten einherging.
In his childhood there was something called pleasure, usually accompanied by the adjectives guilty, furtive or illicit.
Die Besinnung auf den Skandal der mit der letzten Entdeckung eines Zirkels einherging, sollte Euch die Notwendigkeit dieser Vorsichtsmaßnahmen vor Augen führen.
Reflection on the scandal that accompanied the last discovery of a Circle should make the need for these precautions obvious to you.
Nachdem er einmal ihr verstohlenes Lächeln und die Verheißungen, die damit einhergingen, gesehen hatte, wollte er, dass sie es immer wieder machte.
Having once seen her secret smile and the things that accompanied it, he wanted to make her repeat it again and again.
Nachdem es vorerst nichts mehr zu besprechen gab, nahmen sie sich die Aussageprotokolle und den umfangreichen restlichen Papierkram vor, der mit jedem Mordfall einherging.
They went to work on the statements and other voluminous paperwork that accompanied every murder investigation.
»Das überlebensgroße Bild des FBI und die Macht und der Ruhm, die damit einhergingen, sind beträchtlich geschrumpft«, resümierte er gegen Ende seiner Amtszeit.
“The superhuman image of the FBI, and the power and glory that accompanied it, has greatly diminished,” he concluded toward the end of his career.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test