Translation for "eingeströmt" to english
Translation examples
Es ist eine Mauer um sie eingerissen, eine andere Luft, eine Finsternis ist eingeströmt.
A wall around them has been breached, darkness is streaming in, different air.
Wenn das Sonnenlicht durch die getönten Scheiben eingeströmt wäre, hätte das ihren Farbsinn beeinträchtigt. Mrs.
The sun streaming through the tinted windows would have otherwise destroyed her color sense. Mrs.
verb
Dies alles war in Luxemburg eingeströmt und hatte sich dort seit zwanzig Jahren wie eine Art gräßliches Aspik niedergelassen.
All this had been poured into Luxembourg and allowed to set for twenty years, like some kind of horrible aspic.
verb
Dämmerlicht war in denTurm von Bedlam eingeströmt und sickerte zwischen Streben und Verlaschungen, Bretterböden und Gerüsten, baumelnden Seilen und Winkeleisen ins Erdgeschoss herab, wo Daniel auf einem Strohsack lag.
Dawn-light had flooded the turret of Bedlam and was picking its way down through struts and lashings, plank-decks and scaffolds, dangling ropes and angling braces, to the ground floor where Daniel lay on a sack of straw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test