Translation examples
verb
»Oder Peter hat es fest darauf eingestellt.« »Eingestellt
"Or Peter’s set it to remain that way." "Set it?"
Der Autopilot war eingestellt.
The controls were set.
Ist schon eingestellt.
'It's already set.
»Dieser hier ist genau auf mich eingestellt
This has been select-set for me!
Sie war offensichtlich auf voll eingestellt.
It was obviously set on full.
Dieser hier wurde auf die Basis eingestellt.
This one was set at the base;
So funktionieren Tore, die nicht eingestellt sind.
That is the way with Gates that are not set.
Der Blaster war auf Betäuben eingestellt.
The blaster was set to stun.
Eingestellt auf zwanzig Minuten.
Set to twenty minutes.
verb
Sie war gut eingestellt.
She was well adjusted.
Er hatte sich auf die neue Lage eingestellt.
He had adjusted to the situation.
Nur wenige von uns sind optimal eingestellt.
Not many of us are optimally adjusted.
ich war einfach auf ein elendes Leben eingestellt.
I was adjusted to a bad life.
Ich bin ein Rechner, der neu eingestellt werden muß.
I am a calculator in need of adjustment.
Sie konnte in Sekundenschnelle auf ihn eingestellt und abgefeuert werden.
It could be adjusted to fire over and down in an instant.
Eigentlich habe ich mich überhaupt nicht auf das Altwerden eingestellt.
In fact I have made no adjustment whatsoever to aging.
Die Zündung war falsch eingestellt, und der Vergaser musste nachreguliert werden.
The timing was off and the carburetor needed some adjusting.
Er fror, und dies trotz der optimal eingestellten Temperatur.
He was cold despite the perfectly adjusted temperature.
Doch als seine Augen sich auf die ferne Helligkeit eingestellt hatten, sah auch er es.
Then, as his eyes adjusted to the distant gleam, he saw it.
verb
»Aber nur, wenn keiner von uns eingestellt wird.«
“Only if neither of us gets hired.”
»Ich habe auch einen Mechaniker eingestellt
“I hired a Mechanic, also.”
Die haben mich auf der Stelle eingestellt.
They hired me straight away.
Paige hatte mich eingestellt.
Paige had hired me.
Ich habe ihn gerade eingestellt.
I’ve just hired him.”
Und die hier haben einen Geisteskranken eingestellt?
They hired a psychotic to work here?
Ich habe Sie eingestellt, um zu ermitteln.
I hired you to investigate.
»Weil ich Lorelei eingestellt habe?«
“Because of me hiring Lorelei?”
Selbstverständlich wurde er eingestellt.
They hired him, obviously.
»Wozu haben Sie mich eingestellt
“What did you hire me for?”
verb
Sie haben das Feuer eingestellt.
They’ve stopped firing.”
Und das mußte sofort eingestellt werden.
And that had to be stopped.
Dann wurde das Feuer eingestellt.
Then the shooting stopped.
Die Funksendung ist eingestellt worden.
They’ve stopped broadcasting.”
Aber die Arbeiten werden sofort eingestellt.
But the work is to stop immediately.
Der Scharfschütze hat sein Feuer eingestellt.
The sniper stopped firing.
Aber die Sten hatte das Schießen eingestellt.
But the Sten had stopped.
Das Denken habe ich 1954 eingestellt.
I stopped thinking in 1954.
Und Katharsis wurde eingestellt.
And Katharsis had been stopped.
Und dann haben Sie die Reisen nach Echo eingestellt.
Then you stopped the tours to Echo.
verb
Die Gespräche wurden eingestellt.
Conversations ceased.
Jeder Schiffsverkehr ist eingestellt.
All shipping has ceased.
Die Kämpfe auf der Straße wurden eingestellt.
The fighting on the roadway ceased.
»Es hat die Ausführung seiner Mission eingestellt.« »Weshalb?«
“It ceased performing its mission.” “Why?”
Sie hatten ihr Feuer für einen Augenblick eingestellt. „Atlan!
They had ceased their fire for a moment. "Atlan!
Dazu hatten die Klimaanlage und der Notstromreaktor ihren Dienst eingestellt.
The air-conditioning and emergency generator ceased to function.
Inzwischen hatten die Therns ihr Feuer praktisch eingestellt.
In the meantime the therns' fire had practically ceased.
Das Alien hat die Emission im Röntgenstrahlspektrum eingestellt.
“As you’ve heard, the Alien ceased emitting in the x-ray spectrum.
Auf Fields' Befehl hatten die Heiler ihren Angriff eingestellt.
On orders from Fields, the Healers had ceased attacking.
„Wenn ich aber anordne, daß die Überwachung meiner Person sofort eingestellt wird?"
What if I order that the surveillance on me be ceased at once?
Vielleicht wurde die Reihe eingestellt.
It may be a discontinued line.
Stationen werden entdeckt, Strecken eingestellt.
Stations are discovered, lines discontinued.
Deshalb habe ich die Produktion vorläufig eingestellt.
“That’s why I discontinued him—it.
»Die Ermittlung wird also eingestellt«, konstatierte Virkkunen.
‘So we might as well discontinue the investigation,’ Virkkunen stated.
Ende 2010 wurde das Programm eingestellt, und die Immobilienpreise sanken wieder.
By late 2010, that program was discontinued and home prices began to decline again.
Als erster Schritt dieser Maßnahmen soll das Erscheinen von Intercom ab sofort eingestellt werden.
As a first step in this reorganisation they wish to discontinue publication of the newsletter Intercom. They would like this decision to take effect immediately.
Als zwei Jahre später die nächste Regierung an die Macht kam, wurde diese Politik jedoch eingestellt.
When the next government came into power two years later, however, the policy was discontinued.
Unsere lieben Freunde, die Aras, haben unter fadenscheinigen Gründen vorübergehend alle Medikamentenlieferungen eingestellt!
Our dear friends the Aras have temporarily discontinued delivery of any medications under very transparent pretenses.
Die Silos waren aufgegeben worden, als die Eisenbahngesellschaft Monon Railroad Anfang der fünfziger Jahre den Verkehr nach Elm Haven eingestellt hatte.
The elevators had been abandoned since the Monon Railroad discontinued service to Elm Haven in the early 1950s.
verb
Das Denken hatte er eingestellt.
He had suspended thought.
SCHIENENVERKEHR BIS AUF WEITERES EINGESTELLT.
RAIL SERVICE SUSPENDED UNTIL FURTHER NOTICE.
Die Fabrik in Belfast hat die Produktion eingestellt.
The DeLorean factory in Belfast has suspended operations.
Der Busbetrieb sei eingestellt worden, erzählte ein anderer.
Bus service was suspended, someone was saying.
Vor über einem Jahr waren die Bauarbeiten eingestellt worden.
Construction had been suspended for more than a year.
Bei Alices Mutter waren alle Therapien eingestellt worden.
Alice's mother's treatment had been suspended.
Die Aufführungen im Globe wurden bis auf Weiteres eingestellt.
Performances at the Globe have been suspended indefinitely.
»Wenn der Flugverkehr nicht eingestellt wäre«, fuhr der Oberst fort, »könnten Sie mit dem Flugzeug nach Brindisi fliegen, aber der ist nun einmal eingestellt – das Erdbeben –, da kann man nichts machen.
“If,” continued the Colonel, “the air line services had not been suspended we could send you by aeroplane to Brindisi. But they are suspended—the earthquake, you understand.
Weil es regnete, waren sogar die Wartungsarbeiten vorläufig eingestellt worden.
Because of the rain, even maintenance work was suspended.
Der gesamte Unterricht wurde eingestellt, alle Prüfungen waren verschoben.
All lessons were suspended, all examinations postponed.
verb
Gashebel und Propeller eingestellt.
I positioned the throttle and pitch.
Die kann jeder so eingestellt haben.« »Stimmt. Sonst noch etwas?«
Anyone could have put them in that position.” “Completely true. Anything else?”
Gut zu hören, dass du so positiv eingestellt bist, Harry.
“Nice to hear you being so positive, Harry.”
Diese Eintragungen hatten den Ausschlag gegeben, daß er bei Genetron eingestellt worden war.
That entry had practically guaranteed his getting the Genetron position.
Er war sogar recht froh, daß Elric ein wenig positiver eingestellt war.
He was glad, in fact, that Elric seemed in a more positive frame of mind.
verb
Sie war auf Global eingestellt.
It was tuned to Global.
Er war auf die Frequenz 118,9 eingestellt.
It was tuned to 118.9.
habe mich auf diesen Ort eingestellt. Gehen wir.
tuned in to this place. Let’s go.”
Das Radio ist auf einen Countrysender eingestellt.
    The radio is tuned to a country station.
Als Programm war der Weather Channel eingestellt.
It was tuned to the Weather Channel.
Als wär er nicht richtig eingestellt.
Like he wasn’t tuned in properly.
Die sind alle auf Kanal 2112 eingestellt.
They’re all tuned to channel 2112.
Das Radio war auf Kanal 4 eingestellt.
The radio was tuned to Radio 4.
Er hat alles auf ein gutes Gelingen eingestellt.
'It's tuned everything to a fare-thee-well.
Das Radio war auf einen Klassiksender eingestellt.
My radio was permanently tuned to the classical station.
verb
Es war, als hätten wir einen Tagtraum betreten und ihn mit Gewalt schärfer eingestellt.
It was as if we’d entered a daydream and forced it into focus.
Die Augen von Cecil Higgins waren bereits auf die Lichtverhältnisse eingestellt.
Cecil Higgins’ eyes were already in focus.
Die Luft flimmerte und waberte, als wäre eine Kameralinse unscharf eingestellt.
The air shimmered and warped, as if a lens was out of focus and then was corrected.
»Chewie hat den Blastermatrix-Fokus zu eng eingestellt«, erklärte er.
"Chewie's got the blaster matrix focus too tight," he announced.
Eingestellt wird mit der Mittelschraube«, erklärte Struan. »Es ist eine Spezialanfertigung für mich.«
You focus with the central screw,” Struan said. “I had them made specially.”
Ist dir auch aufgefallen, das Gesicht des Mannes war nie scharf eingestellt zu sehen.
“They didn’t show the man’s face in focus. Did you notice?
Einer seiner Kollegen setzte sich auf den Stuhl, damit Abstand, Bildschärfe und Klarheit eingestellt werden konnten.
One of his colleagues sat in the chair to assist with range, focus and clarity.
Cortázar war zu nahe an der Kamera oder hatte aus Gründen, die nur er selbst kannte, die Schärfe falsch eingestellt.
Cortázar was too close to the camera or else had chosen for reasons of his own to be slightly out of focus.
verb
Ich erinnere mich nicht, Sie als Krankenpfleger eingestellt zu haben.
I don’t recall engaging you as a nurse."
Er war durch den Butler eingestellt worden.
He had, indeed, been engaged by the butler.
Mr. Pym hat ihn persönlich eingestellt;
Mr. Pym engaged him himself;
Elizabeth hatte sie erst gestern Morgen eingestellt;
Elizabeth had only engaged her yesterday morning;
War dies der Anlass gewesen, dass er mich als Gesellschafterin für seine Nichte eingestellt hatte?
Had that led to his engaging me to be his niece’s companion?
Der neue Verwalter, den Quin eingestellt hatte, machte seine Sache gut.
The new manager Quin had engaged was doing well.
«Und weiter? Sie wurden also per Brief eingestellt, wenn ich Sie recht verstehe.» «Ja, Sir.
"Go on with your story. You were engaged, as you say, by letter." "Yes, sir.
Aber das ist der wirkliche Grund, warum mein Onkel Charles sie eingestellt hat.« Sie klang bitter.
But it’s the true reason why my Uncle Charles engaged her.’ She sounded bitter.
»Ich glaube, Miss Minchin«, sagte sie, »er hat sie eingestellt, weil er … weil er dachte, ich würde sie mögen.«
"I think he engaged her," she said, "because he—he thought I would like her, Miss Minchin."
Er sei vor fünf Jahren, gleich als Mr. Douglas nach Birlstone kam, eingestellt worden.
He had been engaged five years before, when Douglas first came to Birlstone.
verb
Deshalb wurde die Weiterentwicklung des Spiels eingestellt.
And so the game’s development was abandoned.
Und daß sich später herumsprach, die Forschungen seien als mißlungen eingestellt worden.
Then later the research failed and was abandoned.
ein juristischer Streitfall mit der Versicherungsgesellschaft, der eingestellt werden mußte;
a legal fight with the insurance company which had to be abandoned;
Bevor General Products sein Exportgeschäft eingestellt hatte.
Before General Products abandoned its export business.
Die Ermittlungen wurden eingestellt, der Fall zu den Akten gelegt.
The preliminary investigation was abandoned, and the whole matter shelved.
Nun muss entschieden werden, ob das interstellare Raumfahrtprogramm fortgesetzt oder eingestellt werden soll.
A decision will have to be made whether the interstellar program is to continue or be abandoned.
»Und hat er erwähnt, dass die Arbeiten eingestellt werden sollten?«
“And did he say anything about the project being abandoned?”
Die anderen Mönche hatten ihre Aufräumarbeiten eingestellt und lauschten neugierig.
The other monks had abandoned their tidying and were listening avidly.
»Die Arbeiten wurden während der ersten Belagerungstage durchgeführt und dann eingestellt
“The work was done in the very first days of the siege and then abandoned.”
verb
Er ist doch nur für ein Jahr eingestellt worden.
He was only appointed for the year.
»Dann war es Professor Dumbledore, der Sie eingestellt hat?«
“So it was Professor Dumbledore who appointed you?”
»Haben Sie ihn – äh – vielleicht eingestellt, weil er schwerhörig war?«
‘Did you er did you appoint him, you know, because he was deaf?’
Adrian hatte stapelweise Dokumente unterzeichnen müssen, bevor man ihn eingestellt hatte.
Adrian had signed endless documents before his appointment had been finalized;
„Es ist immer wieder schön, wenn mir jemand die Grenzen derer aufzeigt, die ich als Empfangspersonal eingestellt habe“, antwortete sie.
“It’s nice to know the limitations of those I’ve appointed my receptionist,” she replied.
Eine Vertretung hatte für den Rest des Herbsttrimesters Morris’ Stunden übernommen, und für das nächste Trimester war eine neue Lehrerin eingestellt worden.
A temporary stand-in had taken over Morris' classes for the remainder of the autumn term, and a new woman appointed from January.
Jetzt endlich flackerte in Morses Augen eine Spur von Interesse auf. »Ein bißchen wundert man sich dann schon, daß Sie ihn eingestellt haben, wie?«
For the first time since Bartlett had been talking the merest flicker of interest showed itself in Morse's eyes. 'Little surprising you appointed him, perhaps, sir?'
Karl Ludwig von Knebel, ein preußischer Offizier und Liebhaber der Künste und Literatur, war erst unlängst als militärischer Informator des Prinzen am Weimarer Hof eingestellt worden.
Karl Ludwig von Knebel, a Prussian officer and lover of art and literature, had recently been appointed military adviser to the court of Weimar.
Sogar der wortkarge Sicherheitsmann Tim fehlte nicht, den Clara auf ihre übliche selbstherrliche Art eingestellt hatte, statt sich mit den Sicherheitskräften des Mutterkrankenhauses zu begnügen.
Also that rather silent security man, Tim, who had been appointed here in a very high-handed way by Clara instead of taking part in the hospital's general security system.
verb
Worauf konnte es eingestellt sein?
What could it be attuned to?
Inzwischen hatte er sich darauf eingestellt.
He was attuned to them now.
Oder hatte sich ihr Körper in einem Tag auf die Resonanz eingestellt?
Or did one day attune her body to the resonance?
Die Tür hatte sich automatisch auf seine Stimme eingestellt.
    The door had been attuned to the sound of his voice;
Politiker, eingestellt auf die komplexen Verschiebungen in der Sklavereidebatte;
Politicians attuned to the shifting complexities of the slavery debate;
Er war besser auf Vestara eingestellt als Jaina oder Luke.
He was more attuned to Vestara than either Jaina or Luke.
Seine Ohren waren jetzt unnatürlich scharf auf alle Geräusche eingestellt.
his ears were preternaturally attuned to all sounds now.
es könnte doch sein, dass Garth sich noch nicht voll auf die Macht des Schwertes eingestellt hat.
it may be that Garth is not yet fully attuned to the sword's power.
Jetzt, wo sein Blick auf diese Opfergaben eingestellt war, entdeckte er sie überall.
With his vision now attuned to the offerings, he began to spy them everywhere.
Ich habe Goldfaden verwendet, und es gibt kein Metall, das besser auf die Ströme der Farben eingestellt ist.
I used gold thread, and there is no metal better attuned to the Currents.
Nina sagte kühl: »Habe ich nicht gehört, daß Castle den Betrieb eingestellt hat?«
Nina said coolly: 'Didn't I hear that the Castle was closing down?'
Mein Vater hat die Produktion eingestellt, und wir verkaufen nur noch die Produkte anderer.
My father closed down our production and now we only sell other people’s products.
Am Louis Armstrong International Airport war der Betrieb bereits weitestgehend eingestellt worden.
They’d already closed down most operations at Louis Armstrong International Airport.
Nach unserem Kenntnisstand hat Longitude kurz vor der Insolvenz seine Forschungen zu mehreren Arzneimitteln gegen seltene Erkrankungen und zu neuen Impfstoffen eingestellt.
“It’s our understanding that, at the time of your bankruptcy, Longitude closed down research lines on several important orphan drugs and vaccines.
Wir glauben, dass sie 2003, als die Iraner ihr geheimes Atomprogramm angeblich eingestellt haben, einige Funktionen der damals aufgelösten Firma Shahid Elektro übernommen hat.
We think it took over some of the functions of the Shahid Electric Company, when the Iranians closed down its covert activities in 2003.
Wenn wir sie nicht beim Verkauf schnappen können, dann vielleicht wenigstens dort, wo sie die Sklaven herholen.« »Außer sie haben Wind davon bekommen und ihre Aktivitäten eingestellt«, befürchtete Tortha Karf.
If we can't get them through their output, we may nail them at the intake.” “Unless they've gotten the wind up and closed down all their operations,” Tortha Karf said.
verb
Sie nahm an, dass er die Pferde eingestellt hatte.
She assumed he’d been taking care of the horses.
»Ich hatte mich schon darauf eingestellt, deine Wohnung zu übernehmen.«
‘I was all prepared to take over your flat.’
Sie zögern mit der Aufstockung, bis sie zuversichtlich sind, dass sie die eingestellten Mitarbeiter weiter beschäftigen können.
They hesitate to scale up until they are confident that they can continue to employ those they take on.
Sie nahm Kassenpatienten und war dem gegenüber, was ich zu sagen hatte, offener eingestellt und hörte genau zu.
She takes insurance and is more open to hearing what I have to say.
verb
Erst neulich hat sie den Schulrekord über vierhundert Meter eingestellt.
She holds the fastest time for the four hundred metres.
Die Unzufriedenheit würde sich rasch ausbreiten, wenn sie sich erst einmal eingestellt hätte.
Dissatisfaction would spread fast once it took hold.
In Amerika waren alle darauf eingestellt, an sich zu raffen, was sie kriegen konnten, und es nicht wieder herzugeben.
Everybody in America was supposed to grab whatever he could and hold on to it.
Stalag VIII–A ist nur auf einen Bruchteil der Zehntausende eingestellt, die hereinströmen.
Stalag VIII-A can hold only a fraction of the tens of thousands who pour in.
Aus irgendeinem Grund hatte die Republikanische Garde das Feuer eingestellt. Dann begriff Jon, weshalb.
For some reason, the Republican Guards were holding their fire. Then Jon knew why.
Chevron brachte achtundzwanzig Passagierruncibles online, ausschließlich auf Abreisen eingestellt, und hielt die Übrigen in Reserve.
Chevron put twenty-eight of the passenger runcibles online, outgoing only, while holding the rest in reserve.
verb
Dann ist auf Batterie eingestellt. Seht ihr, da steht Bat.
That puts her on battery—see, where it says Bat.
»Klingt, als ob Sie das ›Dreckige Dutzend‹ eingestellt hätten.«
“Sounds like you've been putting together the Dirty Dozen.”
»Somit wäre sie antiwestlich eingestellt gewesen«, sage ich.
“So that would put her in the category of anti-Western,” I say.
»Wie viele Posts, würden Sie sagen, haben Sie seit letztem Sommer auf Ihrer Pinnwand eingestellt
“How many posts would you say you’ve put on your wall since last summer?”
verb
»Aber die Suche nach dir wurde eingestellt
But all the searches have been called off.
Zweitens: Die Suche nach dem Löwenjungen kann eingestellt werden.
Secondly: the search for the Lion Cub can be called off.
»Die Agenten haben davon erfahren und die Suche eingestellt
‘The agents learned of it and have called off their hunt.’
Daraufhin wurden sämtliche Suchmaßnahmen eingestellt.
All searches have been called off.
Carl Rand und seinem internationalen Team von 30 Wissenschaftlern und Führern wurde nach drei Monaten eingestellt.
Carl Rand and his international team of 30 researchers and guides has been called off after three months of intense searching.
Wegen der herrschenden Schneefälle mußte die Suchaktion nach dem Vermißten, an welcher sich auch Angehörige der Gendarmerie beteiligten, eingestellt werden.
In view of the heavy snowfalls currently being experienced there, the search for the missing person, in which members of the police also took part, has had to be called off.
Obwohl die Polizei seinen Sohn entlastet oder zumindest die Ermittlung im Mordfall dieses breitbeinig dasitzenden Handlungsreisenden für Zitzenkneifmaschinen eingestellt hatte, lag noch immer der Schatten des Zweifels auf Mr Panickers Bereitschaft zum Verbrechen.
Though the police had exonerated, or at least called off their investigation of his son in the murder of that chair-straddling traveler in teat-yanking machinery, the shadow of doubt had not been lifted from Mr. Pan-icker's own consideration of the crime.
verb
Das Schloß war jetzt auf seinen Abdruck eingestellt.
The lock was keyed to his print now.
Soeben hatte er noch angenommen, dass sie auf Trever eingestellt waren.
He'd assumed they'd locked on Trever earlier.
Sie waren auf Bogs Droiden eingestellt. Wozu? Für eine Demonstration?
They'd been locked on to Bog's droid. For what? A demonstration?
Sie schienen fest auf ihre Klangziele eingestellt zu sein und achteten auf nichts sonst.
They seemed locked on to their sonic targets, heedless of all else.
Ihre Positionen werden auf drei runden Karten eingestellt und arretiert.
Their locations are dialled — and locked — into three circular cards;
Mein Käfig hat ein Zeitschloss, das so eingestellt ist, dass sich die Tür erst bei Sonnenaufgang öffnet.
“My cage is time-locked, programmed to open only at dawn.”
Ein Licht ging an: der Laser der Scapa Flow war auf sein Ziel eingestellt.
A light went on: the Scapa Flow’s laser had locked onto its target.
dann drehte sich die Schüssel langsam, bis sie sich auf das über dem Äquator kreisende Raumschiff eingestellt hatte.
then the dish turned slowly until it locked onto their spacecraft orbiting over the equator.
Als er das Gerät wieder schloss, sagte er zu Kirk: »Ihr Transporter-Chef hat die Koordinaten bereits eingestellt.
Closing the device, he told Kirk, “Your transporter chief has the coordinates locked in.
verb
Wenn ich Sie für nicht vertrauenswürdig hielte, hätte ich Sie niemals eingestellt.
If I thought you untrustworthy I wouldn't have employed you in the first place.
Inzwischen hat er den Betrieb eingestellt, aber es war ein wunderbarer Ort, Jamie.
Out of business now, but it was a lovely place, Jamie. I enjoyed it greatly.
Ich finde, ein Lokal, das als Familienrestaurant für sich wirbt, sollte auf Kinder eingestellt sein.
I think a restaurant that advertises itself as a family place should be prepared to deal with children.
Bis wir für Gunvald und Synn Plätze in der Kita bekommen würden, hatten wir ein Kindermädchen eingestellt.
We had a nanny for Gunvald, and Synn was on a waiting list for a day nursery place.
Es wurden daher ein befristetes Handelsembargo verhängt und die Erteilung von Reisegenehmigungen eingestellt.
In consequence a temporary embargo was placed on the trade and the issuing of permits to go to Macau was stayed.
Um ihren Auftritt effektvoller zu gestalten, hatte Marcia die Treppe auf den langsameren Nachtbetrieb eingestellt.
In order to make a more dramatic entrance, Marcia had placed the stairs on the slow nighttime mode.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test