Translation for "eingestehen" to english
Translation examples
verb
Sie musste es sich eingestehen.
She had to admit it.
Wenn du es dir eingestehst.
"If you'll admit it to yourself.
Sie wollte es sich nur nicht eingestehen.
Just hadn't wanted to admit it.
Er musste es sich nur eingestehen.
He just needed to admit it.
Aber Sie wollen es sich nicht eingestehen.
But you don't want to admit it.
Das musste ich mir eingestehen.
That much was true, I had to admit.
Er will es sich nur noch nicht eingestehen.
He just hasn’t admitted it yet.
Liesel musste es eingestehen.
Liesel had to admit it.
Aber das wird sie sich niemals eingestehen.
But she will never admit this.
das war nichts, was sie eingestehen wollten.
it was not a thing that they wanted to admit.
verb
Das konnte ich nicht einmal mir selbst eingestehen.
I could not confess these things to myself.
»Mit seiner Flucht würde er seine Schuld eingestehen
To fly would be a confession of guilt.
»Ich bin verblüfft«, musste Tyrion eingestehen.
“I am surprised,” Tyrion had to confess.
Ang mußte eingestehen: »Das wissen wir nicht.«
Ang confessed, ‘We don’t know.’
Stephen wollte nicht eingestehen, es vermasselt zu haben.
Stephen didn’t want to confess that he’d messed up.
Wieder muss Toby seine Unwissenheit eingestehen.
Again Toby has to confess he doesn’t know.
»Ob du es nun heute eingestehst oder später.«
“It’s just a question of whether you confess now or later.”
Aber er mußte sich eingestehen, daß es ihn doch kümmerte.
But to himself he confessed that he did care, after all.
»Nicht viel«, musste Arthas eingestehen, als sie neben ihm herging.
“Not much,” Arthas was forced to confess as they fell into step.
Ihr seid rascher mit dem Verstand als ich, das muss ich eingestehen.
Your wits are quicker than mine, I confess it.
Jetzt stand es unentschieden, wie Yanagisawa widerwillig eingestehen musste.
For now, they were at a stalemate, Yanagisawa grudgingly recognized.
Doch bald schon musste er sich die wahre Natur eines seiner Begleiter eingestehen.
But soon he came to recognize the true nature of one of his companions.
»Vielleicht solltest du dir eingestehen, dass es noch nicht einmal dein Fall ist«, sagt Anja leise.
“Perhaps you should recognize that this is not your case,” Anja says quietly.
Sie müssen es sofort eingestehen, wenn Sie sich geirrt haben, und unverzüglich verkaufen, damit Sie jeden einzelnen Verlust begrenzen.
You’ve got to recognize when you may be wrong and sell without hesitation to cut short every one of your losses.
Ein ähnliches Gefühl überkam Francisco, wenn sie mit ihrem Verlobten zusammen war, doch keiner der beiden mochte die Eifersucht eingestehen.
Her feeling was similar to Francisco’s during the time she was with her fiancé, but neither of the two knew how to recognize jealousy.
Sie musste sich eingestehen, absolut irrational daran zu glauben, dass Mordabsichten etwas waren, was man Leuten »einfach anmerkte«.
She had to recognize in herself a perfectly irrational belief that whether or not a person has murderous intent toward you is one of those things “you can just tell”
Andererseits haben Sie aber recht, vielleicht habe ich mir doch mehr Sorgen gemacht, als ich jetzt erinnere oder mir damals hätte eingestehen können oder wollen. Ich weiß es nicht.
Although maybe you’re right: maybe I was more worried than I remember, or than I was able or willing to recognize. I don’t know.
Die meisten Kranken mussten eingestehen, dass sie mit ihren Listen am Ende und von der Hausordnung geschlagen waren, und sie kehrten in den Busch zurück, um sich von ihren letzten Kilos zu befreien.
Most of the hospital patients gave up, recognized that the regulations had defeated them, and went back to the bush to lose what weight they had left.
Nicht einmal er selbst, wie er sich eingestehen musste.
Not even himself, he acknowledged.
Das war eine Schwäche, die sie sich eingestehen musste.
it was a weakness she had to acknowledge.
Vermutlich mehr, als Ihr Euch selbst eingestehen würdet.
Probably more than you’ll acknowledge.”
Nur sehr wenige Menschen wollen es sich eingestehen.
It’s just not something that many people want acknowledged.
Furcht musste man sich eingestehen und dann ignorieren. Wo war er gewesen?
Fear was to be acknowledged, then ignored. Where had he been?
Das ist wirkliche Unsterblichkeit, mußte Vicki sich eingestehen.
Now this is immortality, Vicki acknowledged.
Lassen Sie Vorsicht walten bei Prognosen, die das nicht eingestehen.
Be wary of predictions that fail to acknowledge that.
Oder war das etwas, was ich bereits wusste, mir jedoch nicht hatte eingestehen wollen?
Or was it something I already knew but had not wanted to acknowledge?
Gott existiert nur in der Wüste, das wollte er jetzt eingestehen.
There is God only in the desert, he wanted to acknowledge that now.
Unser Führungsstab wusste das, wollte aber die Kehrseite der Technik nicht eingestehen.
Our headquarters knew it, but didn’t want to acknowledge the technological reversal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test