Translation for "eingeschoben" to english
Translation examples
verb
Immer wieder hat sie die Chronologie ihrer Erzählung unterbrochen, Fakten eingeschoben, Stränge verwirrt.
She told the story in fits and starts, the chronology thoroughly mixed up.
Die Geschichten wurden immer grausiger, wilder und verrückter, und bald wurden die eingeschobenen Schreie und das Ächzen, die für Gänsehaut sorgen sollten, zu Lachanfällen, als jeder, selbst die vernünftige Isobel, grässliche Details beitrug.
The stories grew more and more lurid, wilder and sillier, and soon the gasps and cries merged into fits of choking laughter, as each one, even gentle Isobel, contributed more ghastly detail.
verb
»Aber Sie haben ja keine Vergleichsaufnahme eingeschoben«, sagte sie.
'But you didn't put any disk in,' she said.
Ich habe ihn nur eingeschoben, weil Sie mir geraten hatten, ihn niemals abzuweisen.
I put him on the calendar only because you told me never to turn him away.
Aber ich wage zu vermuten, dass das Bild falsch herum eingeschoben wurde.
`But I'm hazarding that it got put in wrong.
Sorgfältig legte ich das offene Buch dorthin, wo sie gesessen hatte (die Seiten versuchten sich selbständig umzublättern, aber ein eingeschobener Bleistift hielt sie an), und unterzog das Versteck des Schlüssels einer genauen Prüfung: Er ruhte recht befangen unter dem alten teuren Rasierapparat, den ich benutzt hatte, ehe sie mir einen viel besseren und billigeren kaufte.
Carefully putting down the open book where she had sat (it attempted to send forth a rotation of waves, but an inserted pencil stopped the pages), I checked the hiding place of the key: rather self-consciously it lay under the old expensive safety razor I had used before she bought me a much better and cheaper one.
verb
Liebe Connie, ich habe eine Wochenendschicht eingeschoben, wie Sie sehen, und Ihre EMail heute Morgen gleich gelesen.
Dear Connie, In fact I’m working a weekend shift, so I received your email this a.m.
»Was liest Du zur Zeit?«, wollte Louise immer wieder wissen, woraufhin Astrid von all dem berichtete, was sie gern neben ihrer täglichen Arbeit als Schriftstellerin und Lektorin eingeschoben hätte.
“What are you reading at the moment?” Louise asked at regular intervals, and Astrid would tell her about all the books she dreamt of wedging into her packed schedule. There were times when her work as a writer and editor hemmed her in, spiritually as well as temporally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test