Translation for "eingeleitet in" to english
Translation examples
Landevorgang eingeleitet.
Landing procedures initiated.
Er hatte ein Experiment eingeleitet.
He initiated an experiment.
vorläufigen Scan eingeleitet.
preliminary scan initiated.
Zivilschutzmaßnahmen sind eingeleitet.
Civil defense procedures have been initiated.
»Wird eingeleitet«, meldete SKI 11.
Initiating,’ said SM11.
AUTOMATISCHER LANGSTRECKEN-AUFLADEZYKLUS WIRD EINGELEITET
INITIATING AUTOMATED DEEPSPACE RECHARGE CYCLE
Es wurden keinerlei Abwehrmaßnahmen eingeleitet.
No defensive measures have been initiated.
„Sollen Untersuchungen eingeleitet werden, Euer Erhabenheit?"
Do you wish further investigations to be initiated, Your Excellency?
Alle Übertragungen werden durch die Codes des betreffenden Offiziers eingeleitet.
The initiating officer’s code goes on each transmission.
Die Türen wurden verschlossen, und ein Betäubungsgas wurde in die Klimaanlage eingeleitet.
The doors were sealed and a narcotic gas was introduced into the air-conditioning system.
Wäre es nicht zu Rhodans Erkrankung gekommen, hätte ich wahrscheinlich schon vor Wochen gewisse Verhandlungen eingeleitet.
Had it not been for Rhodan’s illness I might have introduced certain steps of negotiation weeks before this.
Der Text aus La Varennes Le Cuisinier François entstammt der Ausgabe von 1651, eingeleitet von Mary und Philip Hyman (2001).
The text for La Varenne’s Le Cuisinier françois is the 1651 edition, introduced by Mary and Philip Hyman (2001).
Seine Worte hatten die übliche glatte Würde, das Markenzeichen, mit dem das Programm seit fünfzehn Jahren eingeleitet wurde: »Mein Name ist Rappaport Grabber, und Sie hören ›Die Kinderstunde der Wissenschaft‹…«
His words had the usual smooth dignity, the trademark that had introduced the show for more than fifteen years: "My name is Rappaport Digby, and this is ‘The Children's Hour of Science.'..."
Nach siebenundfünfzig Stunden der Belagerung haben die Spezialtruppen ein Schlafgas in das Belüftungssystem eingeleitet, und als russische Soldaten dreißig Minuten später das Theater stürmten, gab es so gut wie keinen Widerstand.
Fifty-seven hours into the siege, a sleeping gas was introduced by Special Operations into the ventilation system and when Russian troops entered thirty minutes later, there was virtually no resistance.
Auffällig die Bemerkung, mit der die Erzählung der Plessing-Episode eingeleitet wird: Ich hatte mir 〈...〉 schon eine Zahl von jungen Männern aufgebürdet, die, anstatt mit mir auf meinem Wege einer reineren höheren Bildung entgegen zu gehen, auf dem ihrigen verharrend, sich nicht besser befanden, und mich in meinen Fortschritten hinderten.
The remark that introduces his recounting of the Plessing episode is striking: I was already burdened . with a number of young men who, instead of accompanying me on my path toward a purer, higher development, persisted along their own path, were not any better for it, and were hindering me in my progress.
Nicht allein die Abstraktionsdienste wurden lahmgelegt, es wird auch befürchtet, dass mit der Luft ein Neurotoxin in die Biosphäre eingeleitet wurde. So lange, bis Menge und Wirkung dieses Giftes bestimmt werden können, ist es bedauerlicherweise erforderlich, die Bewegungs- und Kommunikationsfreiheit der Bürger einzuschränken. Wo keine Gendarmen aktiviert oder eingesetzt werden können, werden Servomaten deren Auf-
In addition to the sabotaging of abstraction services, it is believed that an airborne neurotoxic agent has been introduced into the biosphere. Until the focus and extent of this agent have been determined, it is regrettably necessary to suspend normal freedom of movement and communication. In areas where constables cannot be activated or deployed, servitors have been tasked to provide the same function. This temporary measure has been instigated for your safety.
Man sagt nicht: „Jetzt werden Sie Ihre Augen schließen und sich wohlfühlen und in Trance gehen.“ Stattdessen könnten Sie sagen: „Es ist leicht für Sie, Ihre Augen zu schließen, wann immer Sie es möchten, … um sich noch wohler zu fühlen … Viele Menschen finden es leicht und angenehm, in Trance zu gehen.“ Solche allgemeinen Aussagen behalten ihre Gültigkeit angesichts aller denkbaren Reaktionen, die während dieses Prozesses auftreten könnten, mit dem das Tranceverhalten sanft eingeleitet wird.
You would not say, “Now you will close your eyes and feel comfortable and go into a trance”. Instead you might say, “It's easy to close your eyes whenever you wish to feel more comfortable . many people find it easy and comfortable to go into a trance”. These sort of general comments cover any response, while gently introducing the trance behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test