Translation for "eingebildete" to english
Translation examples
adjective
So eingebildet können sie nicht sein!
That conceited they couldn't be!”
Sie war nicht eingebildet.
She wasn’t conceited.
Wie eingebildet sind Sie denn?
How conceited are you?
Und eingebildet und arrogant.
And conceited, and arrogant.
«Und ich – bin ich auch eingebildet
“And I—am I conceited?”
»Du bist wirklich eingebildet
“You certainly are conceited.”
adjective
Sie war auch so schon eingebildet genug.
She was bigheaded enough as it was.
Ich habe nicht die geringste Lust, dass mir ein eingebildeter Teenager wie du die ganze Arbeit im letzten Moment ruiniert.
The last thing I need is for some bigheaded teenage boy to hijack all my work at the last second.
adjective
Ich habe mir Ahmeds Ermordung auch nicht eingebildet.
“Ahmed’s murder was not imaginary.
»Sie sind eingebildet.« »Was hat er gesagt?«
“They’re imaginary.” “What’d he say?”
Was ist nun mit diesen eingebildeten Freunden?
So what about these imaginary friends?
Aber er benutzt dazu eine eingebildete Angelrute.
But he’s using an imaginary rod.
»Ein eingebildeter Freund!«, rief sie.
'An imaginary friend!' she cried.
Die Dinge, die sie sich vorgestellt hatte, waren eingebildet.
The things she’d pictured were imaginary.
make-believe
adjective
Band sich einen eingebildeten Schlips um und zog spitze Schuhe an. Dann ballte er die Faust und versetzte der Schwarzen Welle einen Schlag
Put on a make-believe tie and black pointed shoes. Then he clenched his fist and gave The Black Wave in the mirror a punch.
Ruths Ohne-Scheiß-Stimme stieß wieder ihr zynisches, bellendes Gelächter aus, und Jessie dachte, wie beunruhigend – wie grässlich beunruhigend – es doch war, einen Teil des eigenen Verstandes mit der eingebildeten Stimme einer alten Bekannten lachen zu hören, die längst Gott weiß wohin gegangen war.
Go away!     Ruth's no-bullshit voice uttered its cynical bark of laughter again, and Jessie thought how disquieting — how horribly disquieting — it was to hear part of your mind laughing in the make-believe voice of an old acquaintance who was long gone to God knew where.
adjective
Crump, und überhaupt nicht eingebildet.
Crump’s opinion, and not at all proud.
Ein eingebildeter Kerl, Aquilino, überheblich.
A proud man, Aquilino, very vain.
Unsinnigerweise hatte ich mir auf jeden derartigen Rekord auch noch etwas eingebildet.
On top of that, I had been absurdly proud of each new record I broke.
»Aber seid ihr so stolz, so selbstgerecht, so eingebildet zu glauben, daß sie nicht noch andere gezeugt haben?«
But are you so proud, so insular, so arrogant, as to believe they sired no others?
„Erzähl mir das nicht. Jeder, der die Nase so hoch trägt, ist eingebildet. Ich mag sie nicht.“
Don't tell me. Any one that holds her head like that is proud. I don't like her.
Sie sagt äh, also, er sei ein dickköpfiger, kurzsichtiger, eingebildeter alter Knacker.
She, eh, well, she said he's a stubborn, shortsighted, proud old clod.
Der war ein eingebildeter und ungezogener Tunee wie ein paar von denen, die ich heute nacht hab rauskommen sehn.
He was a proud, spoiled boy, like some of those I saw tonight.
Der Wagen sah aus wie etwas, auf das die Gangster der Roaring Twenties sich etwas eingebildet haben würden, mit Trittbrett und allen Schikanen.
It looked like something that gangsters might have been proud to drive in the Roaring Twenties, running boards and all.
„O nein, Mary, sie ist kein bißchen eingebildet“, sagte Una eifrig. „Kein kleines bißchen.“
"Oh, no, Mary, she isn't a bit proud," said Una eagerly. "Not a single bit."
adjective
Auch ich wollte gern eingebildet sein.
I wanted to be arrogant, too.
Du bist wirklich ausgesprochen eingebildet.
You really are arrogant.
Arroganter, eingebildeter Kretin.
Arrogant, self-important jerk.
Sie sind ein eingebildeter Idiot, Rosentreter.
You’re an arrogant fool, Rosentreter.
Er war weder eingebildet noch großspurig.
There was nothing arrogant or boastful about him.
»Ihr eingebildeten Idioten!«, höhnte Rémy.
«Arrogant fools,» Rémy sneered.
Ihr seid hochmütig und eingebildet.
You are arrogant and filled with conceit, my lord.
adjective
»Du dumme, eingebildete Gans!« schrie er sie an.
“You’re a silly, vain fool,”
Du eingebildeter alter Knorpelhaufen, begreifst du denn nicht?
“You vain old lump of gristle, don’t you realize?
Wenn man sich wichtig nimmt, wird man schwerfällig, unbeholfen und eingebildet.
Feeling important makes one heavy, clumsy, and vain.
»Das Blut der dummen, eingebildeten, nutzlosen aristokratischen Invasoren.«
Blood of the silly, vain, useless aristocratic conquerors.
Sie war eitel und eingebildet und schien nur eins im Kopf zu haben: einen Mann zu finden.
She was vain, and she didn't seem to think about much except finding a husband.
Ist das am Ende alles, was wir sind - eingebildete Klumpen von DNS, die sich von den armseligsten Gedächtnisleistungen geschmeichelt fühlen?
Is that all we are in the end—vain lumps of DNA flattered by the cheesiest of mnemonic devices?
Im Nachhinein erstaunte es ihn, wie er nur so eingebildet sein konnte. Natürlich wusste sie Bescheid.
In retrospect he was amazed that he could have been so vain. Of course she knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test