Translation for "eingang des hauses" to english
Eingang des hauses
Translation examples
Nur zwei Eingänge ins Haus.
Only two entrances to the house.
Marcus’ Vater deutete auf den Eingang des Hauses.
His father gestured towards the entrance to the house.
»Daric!« rief ich vor dem verriegelten Eingang seines Hauses.
    “ Daric!” I called, at the sealed entrance of his house.
Die Welle hatte ihnen bereits den Weg zum Eingang des Hauses abgeschnitten.
Already the wave had cut them off from the entrance to the house.
Das vergitterte Fenster von Hildas Zimmer ging auf den Fußweg hinaus, der zum vorderen Eingang des Hauses führte.
Hilda’s barred window looked out on the path which led to the front entrance of the house.
um das Meisterwerk wirklich zu würdigen, muss man es mit einer Lupe betrachten. Nicht nur die Innenhöfe, sondern selbst die Eingänge der Häuser sind dann zu erkennen.
to recognize the true value of this masterpiece, you need to examine it with a magnifying glass. Every courtyard, and even the entrances to the houses, can be made out.
Direkt unter ihr und in Richtung der Anlegestelle sah sie etwas, das vermutlich direkt nach dem Bau der ursprüngliche, prunkvolle Eingang des Hauses gewesen war.
Immediately below and towards the path to the landing, she could see what would have been the original grand entrance to the house when it had first been built.
Unsicher sah sie ihn an, doch wieder lächelte er ihr beruhigend zu, legte ihre Hand in seine Armbeuge und begleitete sie zum hinteren Eingang seines Hauses.
She gave him an uncertain look, but he smiled reassuringly at her again, tucked her hand into the crook of his arm, and escorted her toward the back entrance of his house.
Als die Wachen an den vier Eingängen zum Haus der Privataudienz plötzlich wieder zu sich kamen, verschwand das dämliche Grinsen aus ihrem Gesicht, und als die verschleierten Sklavenmädchen, die darauf warteten, den illustren Männern zu Willen sein zu dürfen, ihre Mienen erotischer Verträumtheit verloren, begriff der Neuankömmling, dass er vor dem allsehenden Blick des Lieblingsministers seines Herrschers gleichsam nackt dastand, weshalb ihn jetzt nur noch die Wahrheit retten konnte - oder doch etwas, das in gleicher Weise überzeugte.
The guards with goofy grins at the four entrances to the House of Private Audience suddenly came to their senses, the veiled slave girls waiting to serve the august company lost their air of dreamy eroticism, and the newcomer understood that he was like a man stripped naked beneath the all-seeing gaze of the king’s favorite, and that only the truth, or something as convincing as the truth, would save him now. “When the ambassador of King Philip of Spain came to visit us,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test