Translation for "einfordern" to english
Einfordern
Translation examples
Kann ich sie jetzt einfordern?
Can I claim it now?
»Keldes wird Selid einfordern
“Keldes will claim Selid.”
Und Matts Neffe würde auch einen Platz einfordern.
And then Matt’s nephew would claim a spot.
Das Sorgerecht für das Kind hätten wir dann nicht mehr einfordern können.
No possibility of claiming the child then.
Dann lasst uns einfordern, was uns rechtmäßig zusteht.
Then let us claim what is rightfully ours.
»Wenn ich es genommen hätte, dann hätte derjenige mich … einfordern können?«
If I'd taken it, whoever left it could . claim me?
Du hättest schon vor Jahrhunderten dein Königreich einfordern sollen.
You should have claimed your kingship centuries ago.
Der Herr der Schatten wird sich erheben und sein Anrecht in dieser Welt einfordern.
The Lord of Shadows will rise again to claim his rights in this world.
Dann werde ich mein Kopfgeld von Lakhim einfordern, und Ihr könnt Euer Versagen Zestan erklären.
I’ll claim my bounty from Lakhim, and you can explain your failure to Zestan.”
Sie werden Respekt einfordern.
They will demand respect.
Ich werde es von den Tlulaxa einfordern!
I shall demand it of the Tlulaxa!
Über den Rest kann man verhandeln oder ihn einfach einfordern.
The rest can be bargained for or demanded.
Ich hätte ja viel mehr einfordern können.
I could have demanded more.
Eines Tages werde ich sie einfordern.« »Ich weiß, Modron.«
One day I will demand repayment.' 'I know, Modron.'
Wo sind Ihre Maßstäbe, Kollege Groth, die Sie wiederum von uns einfordern?
Where are these standards, Herr Groth, that you demand of us?
Ein Gläubiger, der sein Geld einfordern wollte? Weitere schlechte Nachrichten?
A creditor demanding payment? Fresh bad news?
Alle. Und er hat dem Abt gesagt, er würde Rechtsgelehrte schicken und die richtige Bezahlung einfordern.
All of them. And he told the abbot he would send lawyers to demand payment.
Sollte das Urteil zu meinen Gunsten ausfallen, werde ich die Miete für die zwei Jahre einfordern, die Antonidus in dem Haus verbracht hat.
If the verdict is with me as rightful heir to the property, I will demand the rent for the two years of occupancy by General Antonidus.
Außerdem werden unsere Klienten einige feste Beweise seiner Schuld einfordern, bevor sie irgend etwas unternehmen.
Besides, our clients will demand some actual proof of his guilt before taking any action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test