Translation for "einfachen volk" to english
Translation examples
Die Japaner sind ein einfaches Volk.
The Japanese are a simple people.
Wir Italiener sind ein sehr einfaches Volk.
We Italians are a very simple people.
In der Tat begegne jeder Drakontologe ihr regelmäßig beim einfachen Volk.
Indeed every dracontologist is met with it regularly among the simple people.
Der Feind sieht nur das, was wir ihm zeigen: das einfache Leben eines einfachen Volkes.
They see only what we wish them to see: the simple life of a simple people.
Er sah in ihnen ein einfaches Volk, das daran gewöhnt war, vom Land zu leben, von der Jagd und vom Fischfang, und das im Busch nach Beeren und wildem Honig suchte.
He saw them as a simple people, used to living off the land, hunting and fishing for their food, searching for berries and wild honey in the bush.
Aber ich frage mich: Was war mit dem einfachen Volk? Warum haben sie Jesus nicht in ihrer großen Mehrheit angenommen? Sie, die unter dem Joch der reichen, gemästeten Priesterschaft von Jerusalem stöhnten?
But I am amazed at the simple people, why they didn’t accept Jesus in their masses, they who were groaning beneath the yoke of the rich, bloated priesthood in Jerusalem.”
Entweder König Hern selbst oder wahrscheinlicher einer seiner Nachkommen hat die Straßen errichten lassen, doch das einfache Volk glaubte, die Götter hätten sie angelegt, und nannten sie oft die Wege der Unvergänglichen.
King Hern, or most probably his descendants, made the roads, but simple people often thought the gods made them and tended to call them the paths of the Undying.
All das einfache Volk und die strahlenden, schnellen streitsüchtigen Vögel der Luft und die Schafe der grünen, von Wolken beschatteten Felder, Fische und fremdartige wilde Tiere des Meeres, Insekten, Menschen, Menschen, Menschen – aufgefegt und gerettet.
All the simple people, and the brilliant, the swift contentious birds of the air and the sheep of the green cloud-shadowed fields, fish and strange beasts of the sea, insects, people, people, people, swept up and saved.
Sein warmes Blut diente mir als Basis für so manche Unternehmung, die ich andernorts in diesem Werk schildere, und die furchtbarste Seuche, die lange die Christenheit in Sorge gehalten hatte, ließ sich endlich von den großen, mächtigen und verdienten Leuten abwenden, sodass sie künftig nur noch das einfache Volk peinigen mag.
Its warm blood served me as the basis for many an undertaking that I depict elsewhere in this work, and the most terrible pestilence, which had long kept Christendom in distress, could finally be fended off from the great, mighty, and worthy men, so that in the future it may torment only the simple people.
Ein so großer Teil ist einfach Volk;
So many of them are just simple folk;
Das einfache Volk sagt: Ard Skellig schluchzt.
Simple folk say “See how Ard Skellig sobs.
Es war im Grunde nicht verwunderlich, daß ihm das einfache Volk mit der Zeit magische Kräfte zuschrieb und munkelte, er habe bei Nacht und Nebel den Gehörnten bemüht.
It was hardly surprising that the simple folk began to assume he had magic powers and rumors spread that he had called up Satan in the dead of night.
Das einfache Volk hatte für die Phänomene der Tagund-nachtgleiche viele Erklärungen, die sich übrigens erheblich voneinander unterschieden, je nach den Eigenheiten der regio-nalen Dämonologie.
Simple folk had many explanations for these equinoctial phenomena, which tended to differ considerably from each other according to the specifics of local demonology.
Unter dem einfachen Volk geht jedoch die Überlieferung, der Marschall sei nächtens auf das Feld von Brenna zurückgekehrt und zwischen den Grabhügeln umhergewandert, wobei er gerufen habe: »Gebt mir meine Legionen wieder«;
A story circulates among simple folk that the marshal returned at night to the Brenna battlefield and walked among the burial mounds, wailing ‘Give me back my legions!’, until finally he hanged himself on an aspen spike on the hill, called Gibbet Hill because of that.
Der Hufschmied hatte sie ebenfalls nicht gesehen, und auch der Septon in der Dorfsepte nicht, weder der Schweinehirt bei seiner Herde noch das Mädchen, das in einem Garten Zwiebeln zog, und auch sonst niemand vom einfachen Volk, dem die Jungfrau von Tarth zwischen den Fachwerkkaten von Rosby begegnete.
The blacksmith had not seen her either, nor the septon in the village sept, the swineherd with his pigs, the girl pulling up onions from her garden, nor any of the other simple folk that the Maid of Tarth found amongst the daub-and-wattle huts of Rosby. Still, she persisted.
Was er aber aufs entschiedenste bekämpfte, waren die abergläubischen Vorstellungen des einfachen Volkes: Hexerei und Kartenlesen, Amulettgetrage, böser Blick, Beschwörungen, Vollmondhokuspokus und was sie sonst noch alles trieben – es war ja tief deprimierend zu sehen, dass solche heidnischen Gebräuche nach über tausendjähriger fester Installation der christlichen Religion immer noch nicht ausgerottet waren!
What he most vigorously did combat, however, were the superstitious notions of the simple folk: witches and fortune-telling cards, the wearing of amulets, the evil eye, exorcisms, hocus-pocus at full moon, and all the other acts they performed – it was really quite depressing to see how such heathenish customs had still not been uprooted a good thousand years after the firm establishment of the Christian religion!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test