Translation for "einen steilen hügel hinauf" to english
Einen steilen hügel hinauf
Translation examples
Donatella ging langsam den steilen Hügel hinauf.
Donatella took her time walking up the steep hill.
Der Inquisitor fraß sich hinter ihnen her einen steilen Hügel hinauf und wieder hinunter.
The inquisitor chomped its way after them up a steep hill and down it.
Dann kletterten sie wieder den steilen Hügel hinauf und machten sich zum Schlafen fertig.
Then they climbed back up the steep hill, to hurl apple cores into the woods and go to bed.
Von Unkraut überwuchert, wand er sich durch dichte Wäl- der einen steilen Hügel hinauf.
Choked with weeds, it wended its way up a steep hill as the woods thickened.
Sie passierten die Abzweigung nach Trunnerup, fuhren weiter einige steile Hügel hinauf und kamen schließlich nach Lenarp.
They passed the turnoff toward Trunnerup and continued up some steep hills until they came to Lenarp.
Sie bogen von der geschäftigen Straße ab und lenkten die Pferde einen steilen Hügel hinauf in eine ruhigere, sauberere Straße.
They turned off the busy road and walked the horses up a steep hill and a quieter, cleaner street.
Mit dem Lied des Sergeant aus Die Piraten von Penzance auf den Lippen, stieg er auf seinem rätselhaften Weg den steilen Hügel hinauf, der zum Central Hospital führte.
Whistling the sergeant’s song from The Pirates of Penzance, he walked his mystic way up the steep hill that led to the Central Hospital.
Win und Errol, die Zelluloid-Rotschöpfe, schleppten einen mit Blut- und Urinproben gefüllten Bleibehälter den steilen Hügel hinauf, nachdem sie gerade unten in Emerson Blair Heilers Patienten im Namen des Verteidigungsministeriums zur Ader gelassen hatten.
Win and Errol the celluloidal redheads were carrying a lead box filled with tubes of blood and urine up the steep hill from Emerson, where they’d just finished bleeding Blair Heiler’s patients in the name of the Department of Defense.
»Wo bringst du mich hin?«, will ich wissen und sehe zu, wie er einer Torwächterin zunickt, die mir bekannt vorkommt. Sie lächelt und winkt uns durch. »Zu mir nach Hause«, brummt er undeutlich und fährt einen steilen Hügel hinauf, ehe er ein paar Mal abbiegt und in eine Sackgasse einbiegt.
"Where are you taking me?" I ask, watching as he nods at a familiar attendant, who smiles and waves us right through. "My house," he mumbles, driving up a steep hill before making a series of turns that lead into a cul-de-sac and a big empty garage at the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test