Translation for "einen knall gehört" to english
Einen knall gehört
Translation examples
»Ich habe auf jeden Fall einen Knall gehört
“I heard a bang, anyway.”
Hab den Knall gehört – das muss der Benzintank gewesen sein.
"Heard the bang - must've been the petrol tank.
Die beiden anderen hatten den Knall gehört und starrten Felix verblüfft an.
The other two men heard the bang and stared at Feliks in astonishment.
Der Mann hatte den Knall gehört und das Mündungsfeuer gesehen, aber jetzt stand er da, starrte auf das große Loch in seinem Oberschenkel und überlegte offenbar, ob es da einen Zusammenhang gab, doch dann waren die Gesetze der Schwerkraft stärker: Er stürzte zu Boden und schleppte sich schreiend weg.
The man had heard the bang of the bullet that ripped open his thigh, and he had seen the flash of the gun, but now he only stood there looking down at his ruined leg and wondering if these events might be connected. And then the commonsensical laws of gravity and insupportable limbs kicked in. He fell to the ground and dragged himself off, crying, still shaking his head in disbelief.
Gott sei Dank war es Fliesenboden, kein Holzboden, immerhin war er so anständig gewesen, es in der Küche zu machen, tausend Dollar für einen neuen Anstrich waren noch vorsichtig geschätzt, als strenger Katholik hat ihr Vater so seine Ansichten über Selbstmörder und Ketzer, na schön, er hat getrunken, das hätten sie alle, was soll man denn sonst bei so einem Fest machen außer trinken und tanzen und bumsen und sich das Feuerwerk ansehen, und genau letzteres hat sie gerade getan, als sie hinter sich den Knall gehört hat, wo er das Ding her hatte, war ihr ein Rätsel, er trägt sonst nie eine Pistole bei sich, auch wenn er dauernd davon geredet hatte, sich eine Kugel in den Kopf zu jagen, wahrscheinlich hat er sie gekauft, nachdem die Polizei bei ihm aufgekreuzt war, um ihn als großen Spion zu bezeichnen und daran zu erinnern, was ihm beim vorigen Mal im Gefängnis passiert war, und genau das würde ihm wieder passieren, hatten sie gesagt, auch wenn er jetzt nicht mehr so ein hübscher Knabe war, die alten Häftlinge waren da nicht so wählerisch, und sie hat bloß geschrien und gelacht und den Kopf eingezogen und die Augen zugemacht, und erst als sie sich umgedreht hatte, um zu sehen, wer die Rakete oder was auch immer geworfen hatte, hat sie die Schweinerei gesehen, einiges davon auf ihrem neuen Kleid, und Mickie selbst verkehrt herum auf dem Fußboden.
Thank God it was a tiled floor, not floorboards, at least he’d had the decency to do it in the kitchen, a thousand dollars for a repaint was conservative, and her father a strict Catholic with views about suicide and heretics, all right he’d been drinking, they all had, what do you do at a festival except drink and dance and fuck and watch the fireworks which was what she was doing when she heard the bang behind her, where did he ever get it from, he never carried a pistol even though he talked a lot about blowing his brains out, he must have bought it after the police called on him and accused him of being this great spy and reminding him what had happened last time he went to gaol, and promising to make it happen again, never mind he wasn’t a pretty boy any more, the old convicts weren’t picky, she just screamed and laughed and ducked her head and closed her eyes and it wasn’t till she turned round to see who’d thrown the rocket or whatever it was, that she saw the mess, some of it on her new dress, and Mickie himself upside down on the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test