Translation for "einen hund füttern" to english
Einen hund füttern
Translation examples
Wer sollte die Hunde füttern, wenn er nicht mehr da war?
Who would feed the dogs, if not him?
»Sie wird draußen sein und ihren unmöglichen Hund füttern
‘Gone to feed that dog of hers, I suppose.’
»Sie sagte, ich dürfe ihren Hund füttern
‘She said I could feed her dog.’
Sie konnte die Betten machen, die Wäsche waschen, den Hund füttern.
She could make the bed, do the laundry, feed the dog.
Er hatte niemanden, der den Hund füttern wollte. Deshalb hat er ihm einen Napf voll Fressen hingestellt.
He didn't have anyone to feed the dog, so he poured it a tray of food.
Die Leute wollen heute genau wissen, womit sie ihre Hunde füttern, vor allem, wenn sie sich einen kaufen wollen.
People nowadays want to know what you are feeding the dogs, especially if they are about to buy one.
»Kann ich irgendwas tun?« fragte Marco, und Sess meinte, er könnte draußen die Hunde füttern, das wäre eine Hilfe.
“Can I do anything?” Marco asked and Sess said he could go out and feed the dogs, that would be a help.
Sie würde die Hunde füttern und den Schlitten führen, sie würde Lederhäute spannen und gerben, seine zerschlissenen Kleider flicken, für ihn kochen und ihn in der Nacht wärmen, und er wiederum würde sie festhalten und für sie sorgen.
She'd feed the dogs, she'd mush them, she'd stretch and tan hides, repair the rags of his clothes, feed him, keep him warm at night, and he'd hold her and take care of her in turn.
Er sprach mit dem Dichter Ed Hirsch und seiner Frau Janet, die in D.C. hängen geblieben waren und ihm ihr Haus unweit der Menil Collection im Museumsviertel anboten, wenn er dafür ihren Hund füttern würde.
He spoke to the poet Ed Hirsch and his wife, Janet, who were stranded in D.C., and they offered him their house near the Menil Collection in the Museum District if he agreed to feed their dog.
»Meine Frau wird jede Menge Beschäftigung haben«, sagte Sess, und dabei stahl sich ein Hauch von Verschmitztheit in seine Stimme, »Tiere häuten, Leder gerben, Eis aus dem Fluß heranschleppen, damit wir Wasser haben, Holz für den Herd spalten, nähen, flicken, die Hunde füttern – na ja, und mich füttern, wenn wir schon dabei sind.
“My wife's going to have plenty to keep her occupied,” Sess said, a hint of slyness creeping into his voice, “what with skinning out carcasses, tanning hides, hauling ice up out of the river for water, cutting wood for the stove, sewing, mending, feeding the dogs--feeding me, for that matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test