Translation for "eine verletzung sein" to english
Translation examples
Und von dieser Verletzung natürlich.« »Welcher Verletzung
And then the injury, of course.” “What injury?”
Ist es deine Verletzung?
Is it your injury?
Was machen deine Verletzungen?
How are your injuries?
Und sonst keine Verletzungen. Keine!
And no other injuries. None!
Welche Verletzungen wir haben.
Injuries we’d sustained.
»Deine Verletzungen können nicht…«
‘Your injuries can’t be…’
»Dann nennen wir es Verletzung
“Then call it an injury.”
Andere Verletzungen gab es nicht.
That was the extent of the injuries.
Eine Verletzung am Arbeitsplatz.
A workplace injury.
Auch hier gibt es keine Verletzungen.
There are no injuries here.
Einige machen Verletzungen des Patentrechts geltend.
Some of them allege patent infringements;
»Das ist eine Verletzung meiner Menschenrechte … Geh schon auf, du Scheißteil!«
‘This is an infringement of my human rights…Open you bastard!’
Verletzung der persönlichen Integrität, faschistische Methoden, gebrochenes Vertrauen;
Infringements on personal liberty, fascist-style behaviour, unfounded accusations;
Finot verklagte den Schuldistrikt wegen Verletzung seiner persönlichen Freiheitsrechte und der Redefreiheit.
Finot sued the school district, claiming an infringement of his constitutional rights of personal liberty and free speech.
mit einigem Glück würden sie Abu-Tahirs theoretische Verletzung ihres Hoheitsgebiets unter den obwaltenden Umständen klaglos akzeptieren.
with luck they would accept Abu-Tahir's technical infringement of their territory without complaint under the circumstances.
Manchmal fechten die Erben das an und verkaufen ihre eigenen Dups, und alle verklagen einander wegen Copyright-Verletzungen.
Sometimes the heirs contest it and peddle their own dupes and they all sue each other for copyright infringement.
sie allzu offen zu zeigen, käme ihnen wie ein Affront vor, eine Indiskretion, eine Verletzung des unüberschreitbaren inneren Kreises.
to show them all too openly would seem like an affront to them, indiscreet, an infringement of the inviolable inner sphere.
Und doch sah ich immer noch nicht, weshalb man einen Mann aus Helsinki hier heraufschickte, damit er sich über eine mögliche Verletzung der Sperrzone den Kopf zerbrechen sollte.
But I still couldn’t see why they would send up a Helsinki man to worry about a possible prohibited area infringement.
Einmal war David für 15 Tage verhaftet worden, als er Blumen bei einem Baum in Babij Jar hinterlassen hatte, »wegen Verletzung der öffentlichen Ordnung und Zerstreuung von Müll an einem öffentlichen Ort«.
David once spent fifteen days in prison for having left flowers at a tree in Babi Yar; the charge was “infringing on public order and strewing garbage in a public place.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test