Translation for "eine schlinge sein" to english
Eine schlinge sein
Translation examples
be a noose
»Der Knoten in der Schlinge
“The knot on the noose.”
Die Schlinge zog sich zu.
The noose was closing.
Wie eine Schlinge, die sich zusammenzieht ...
Like a noose, it tightens ...
»Aber die Schlinge zieht sich zusammen.«
But the noose is closing.
Und dann haben wir noch diese Schlinge. Den Knoten.
And then we have that noose. The knot.
Wie eine Schlinge um meinen Hals.
A noose around my neck.
Die Schlinge lag zu eng.
The noose was too tight.
Sie zog die Schlinge fester.
She tightened the noose.
Die Schlinge zog sich langsam zu.
The noose was about to be tightened.
Eine Schlinge zog sich um ihn zusammen.
A noose was being cinched.
Eine Schlinge … Irgend jemand mußte eine Schlinge ausgelegt und einen Vogel gefangen haben.
A snare—someone, he realized indignantly, had set a snare and caught a bird.
Ich fing ein paar Kaninchen mit der Schlinge.
I snared a few rabbits.
Aber Nanapush hatte etwas Draht für eine Schlinge dabei.
But Nanapush had some wire for a snare.
Als sie aufwachten, zappelte ein Kaninchen in der Schlinge.
When they woke, there was a rabbit struggling in the snare.
Hat er gesagt, Hirsche mit einer Schlinge fangen?
Did he say snare an elk?
Sie machte ein Gesicht wie ein Kaninchen in der Schlinge.
Her face was like that of a rabbit caught in a snare.
Sie hatten bereits ein Kaninchen zum Abendessen in der Schlinge gefangen.
They had already snared a rabbit for dinner.
Sie angelte Forellen und fing ein Kaninchen in der Schlinge.
She caught trout and snared a rabbit.
Im Frühling wollte ich ihn mit den Schlingen, die ich angefertigt hatte, fangen.
In the spring I planned to catch him with the snares I was making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test