Translation for "eine persönliche geschichte" to english
Eine persönliche geschichte
Translation examples
Es ist eine sehr persönliche Geschichte, Dr.
“It’s a very personal story, Dr.
Oder, wenn nicht, eine persönliche Geschichte über Wahnvorstellungen schreiben.
Or else I could write a first-person story about delusion.
Aber das war nur meine kleine persönliche Geschichte ... lediglich eine Fußnote in der Entwicklung der Stadt nach dem Inferno.
‘That was only my little, personal story – just a footnote in the city’s development after the fire.
Ich schätze, was Sie über seine politischen Anschauungen gesagt haben, aber gibt es nicht persönlichere Geschichten aus Ihrer gemeinsamen Zeit, die Sie mitzuteilen bereit wären?
I value what you have said about his politics, but are there any more personal stories from your time together that you would be prepared to share?
Die persönliche Geschichte dieser Jungen ist nicht ohne Reiz, aber, werter Leser, sie gehören nicht zu meiner Geschichte, und deshalb will ich Euch nur so viel erzählen, dass sie deutsche protestantische Heterosexuelle waren, was bedeutete, dass man ihnen im Milieu von St-Cloud trauen konnte, und sei es auch nur, weil sie völlig isoliert waren.
The personal stories of these boys are not devoid of interest, but, reader, they do not pertain to my narration, and so I will tell you only that they were German Protestant heterosexuals, which meant that they could be trusted within the environment of St. Cloud, if only because they were utterly isolated.
Sie betrachteten die Leute auf den Booten: selbständige Händler in schwarzen Hüten und weißen Halstüchern, auf dem Wasser lebende Zigeuner, rotbackige Iren und Schotten und auch einfach nur Engländer mit komplizierten persönlichen Geschichten, die sich mit trittsicheren Bootshunden kabbelten, Eimer mit geheimnisvollen Flüssigkeiten über Bord kippten, häusliche Auseinandersetzungen mit Personen führten, die sich, von außen unsichtbar, in den auf ihren Decks aufgeschlagenen Zelten und Verschlägen aufhielten.
They looked at the boat-people: Independent traders in black hats and white neck-cloths, waterborne Gypsies, ruddy Irish and Scottish men, and simply Englishmen with complicated personal stories, negotiating with sure-footed boat-dogs, throwing buckets of mysterious fluids overboard, pursuing domestic arguments with unseen persons in the tents or shacks pitched on their decks.
Es waren gleichwohl  keine  hochseetüchtigen  Boote,  sondern  lange,  schmale Flachboote, gebaut für Flüsse und Kanäle, aber mit einer sehr viel größeren Wasserverdrängung als die kleinen Stechkähne. Schon war der Jahrmarkt von Stourbridge zu hören: das Gemurmel von Tausenden  feilschender  Käufer  und  Verkäufer,  Hundegebell, ausgelassene  Melodien  von  Dudelsäcken  und  Schalmeien,  die ihnen  um  die  Ohren  flatterten  wie  ein  Gewirr  bunter,  sich  im Wind  entfaltender  Bänder.  Sie  betrachteten  die  Leute  auf  den Booten:  selbständige  Händler  in  schwarzen  Hüten  und  weißen Halstüchern, auf dem Wasser lebende Zigeuner, rotbackige Iren und Schotten und auch einfach nur Engländer mit komplizierten persönlichen Geschichten, die sich mit trittsicheren Bootshunden kabbelten,  Eimer  mit  geheimnisvollen  Flüssigkeiten  über  Bord kippten, häusliche Auseinandersetzungen mit Personen führten, die  sich,  von  außen  unsichtbar,  in  den  auf  ihren  Decks  aufgeschlagenen Zelten und Verschlagen aufhielten.
Still, they were not boats for the ocean-they were long, narrow, and flat-bottomed, made for rivers and canals, but with far greater displacement than the little punts. Stourbridge Fair was already audible: the murmur of thousands of haggling buyers and sellers, barking of dogs, wild strains from bagpipes and shawms whipping over their heads like twists of bright ribbon unwinding in the breeze. They looked at the boat-people: Independent traders in black hats and white neck-cloths, waterborne Gypsies, ruddy Irish and Scottish men, and simply Englishmen with complicated personal stories, negotiating with sure-footed boat-dogs, throwing buckets of mysterious fluids overboard, pursuing domestic arguments with unseen persons in the tents or shacks pitched on their decks.
Die persönliche Geschichte einiger Militärs.
The personal histories of some of the military.
Niemand kennt meine persönliche Geschichte.
Nobody knows my personal history.
du hast auch zuviel persönliche Geschichte.
you also have too much personal history.
Nur wenn ein anderer es weiß, wird es zur persönlichen Geschichte.
Only when someone else knows that does it become personal history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test